浣溪沙
记绾长条欲别难①。盈盈自此隔银湾②。便无风雪也摧残。
青雀几时裁锦字③,玉虫连夜剪春幡④。不禁辛苦况⑤相关。
【注释】
①绾(wǎn):缠绕打结。长条:柳条,古人有折柳赠别的习俗。
②盈盈:形容水的清澈。银湾:银河。
③青雀:青鸟,传说是西王母的信使,后用为信使的代称。锦字:女子寄给丈夫或情人的书信。
④玉虫:灯花。春幡:立春日做的小旗。旧时习俗,在立春之日将其悬挂枝头或戴在头上以示立春。
⑤况:正,适。
【词译】
你又想起,长亭送别时的难舍难分。
那一枝枝折下的柳条,轻轻垂下的,不是柳叶,而是花前月下的甜蜜,西窗剪烛的温馨。
而如今,风再吹时,已是芳草天涯。
已是盈盈一水间,脉脉不得语。
有人说,爱过,是世界上最富有的。
却不知,缘分已是那薄薄的春幡,经不起离别的一握揉皱。
等缕缕的叹息声,在舌尖上舞蹈时,我们已经老了。
再彼此相望,才发现那张曾??熟读成诵的脸庞,早已不再相识。
【评析】
这是一首抒写离情别绪的词作。清丽典雅,又不失深情婉致。
上片写离恨。记绾长条欲别难是写当时分别的情景。长条指柳条。在古人那里,柳与离别有密切关系,古人习惯折柳送别,所以见了杨柳就容易引起离愁,比如王昌龄的《闺怨》:闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯,未言折柳,只是忽见,就离情殷殷了。欲别难道尽分离时难分难舍的景况。虽然别情难禁,十分不舍,但一别之后便音容杳然,天各一方了。这句盈盈自此隔银湾袭用《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。盈盈一水间,脉脉不得语,将自己和恋人比成牛郎织女,分居银河两边。然而牛郎织女还有七夕,还有鹊桥之会,还有金风玉露一相逢,胜却人间无数,可是作者和恋人之间有什么?故而,作者慨然叹曰:便无风雪也摧残,意谓而今纵是无风雪摧逼的好时光,也依然是惆怅难耐。此言,直中能曲,凄婉动人。
下片连用典故,写企盼之情。青雀几时裁锦字。青雀,即青鸟,传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。锦字,织锦上的字。前秦苻坚时,窦滔未带妻室赴襄阳镇守。其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。此句是说盼望着对方音信的到来。接下是玉虫连夜剪春幡。春幡,是指立春日做的小旗。古称立春春气始而建立,黄河中下游地区土壤逐渐解冻。《岁时风土记》:立春之日,士大夫之家,剪彩为小幡,谓之春幡。或悬于家人之头,或缀于花枝之下。辛弃疾《立春日》也有春已归来,看美人头上,袅袅春幡。看来这春幡当为女子所剪,那么玉虫连夜剪春幡所言对象已经不是作者自己了,而是作者想象彼女正在灯下挑灯剪春幡的情景,这不禁让人疑窦顿起:上句分明是言作者自己,而这句怎么猝然言彼呢?其实不难理解。因为上句是盼信,既然锦字不回,作者只好思绪飘然离身,飞入她处,好悉知她的境况如何了。而女子剪幡,好像是盼春,其实是盼望着与情人重聚。此之笔法,堪称纡回曲折,含不尽意。但是这些愿望都成了无望。一句不禁辛苦况相关,让人顿从云端跌落,于是失落、幽伤萦怀,难以排遣。