唐于阗国三藏沙门实叉难陀译

类别:文学名著 作者:实叉难陀翻译 本章:唐于阗国三藏沙门实叉难陀译

    【唐于阗国三藏沙门实叉难陀译】

    (解)这部经,是唐朝时候,从于阗国来的三藏沙门,名叫实叉难陀,到中国翻译出来的。

    (释)唐,是李渊有天下的国号。因为李渊先在晋阳,晋阳是陶唐氏的旧都,所以封为唐王,到了受隋禅以后,统一天下,就称唐朝。其时到今,已约有一千三百年了。于阗是西域的国名,他的字义叫做地乳,因他的国祖,饮地上涌出来的乳而生长的。他的地点,在现今新疆的天山南路。三藏沙门,是译经师──翻译经典的法师──的道号。三藏是佛教经典的总称,佛教经典,共有三大集,叫做经藏、律藏、论藏。经藏是佛说法的记录;律藏是佛教的禁令规则和解释的书;论藏是佛和弟子讨论教义的记录。因这三大集的经典,形式上是包含许多的卷帙,实质上是包含许多的道理,所以叫做藏。沙门是出家修道人的通称,是勤息二字的意,因其有精勤修道,息灭烦恼的工夫。这个沙门,是通达三藏经典的,所以叫做三藏沙门。实叉难陀,是学喜二字的解释,是译经师的名字。唐朝武后圣历二年,于阗国王闻武后喜欢佛法,敬重经典,所以差沙门实叉难陀,把华严经同这部地藏经一齐送到中国来,武后受了这部经,就命这位沙门翻译成了华文,是这部地藏经出世的因缘。


如果您喜欢,请把《地藏经》,方便以后阅读地藏经唐于阗国三藏沙门实叉难陀译后的更新连载!
如果你对地藏经唐于阗国三藏沙门实叉难陀译并对地藏经章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。