“意表之外”

类别:文学名著 作者:鲁迅 本章:“意表之外”

    有恒先生在《北新周刊》上诧异我为什么不说话,我已经去信公开答复了。还有一层没有说。这也是一种新的“世故”。

    我的杂感常不免于骂。但今年发见了,我的骂对于被骂者是大抵有利的。

    拿来做广告,显而易见,不消说了。还有:

    1.天下以我为可恶者多,所以有一个被我所骂的人要去运动一个以我为可恶的人,只要摊出我的杂感来,便可以做他们的“兰谱”(2),“相视而笑,莫逆于心”(3)了。“咱们一伙儿”。

    2.假如有一个人在办一件事,自然是不会好的。但我一开口,他却可以归罪于我了。譬如办学校罢,教员请不到,便说:这是鲁迅说了坏话的缘故;学生闹一点小乱子罢,又是鲁迅说了坏话的缘故。他倒干干净净。

    我又不学耶稣(4),何苦替别人来背十字架呢?

    但“江山好改,本性难移”,也许后来还要开开口。可是定了“新法”了,除原先说过的“主将”之类以外,新的都不再说出他的真姓名,只叫“一个人”,“某学者”,“某教授”,“某君”。这么一来,他利用的时候便至少总得费点力,先须加说明。

    你以为“骂”决非好东西罢,于有些人还是有利的。人类究竟是可怕的东西。就是能够咬死人的毒蛇,商人们也会将它浸在酒里,什么“三蛇酒”,“五蛇酒”,去卖钱。

    这种办法实在比“交战”厉害得多,能使我不敢写杂感。

    但再来一回罢,写“不敢写杂感”的杂感——

    (1)本篇最初发表于一九二七年十月二十二日《语丝》周刊第一五四期。

    “意表之外”,是引用复古派文人林纾文章中不通的用语。

    (2)“兰谱”旧时朋友相契,结为兄弟,互换谱帖以为凭证,称为金兰谱,省称兰谱,取《周易·系辞》“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰”的意思。

    (3)“相视而笑”二句,见《庄子·大宗师》,即彼此同心,毫无拂逆的意思。

    (4)耶稣(约前4—30)基督教创始人。据《新约全书》说,他在犹太各地传教,为犹太教当权者所仇视,后被捕送交罗马帝国驻犹太总督彼拉多,钉死在十字架上。


如果您喜欢,请把《而已集》,方便以后阅读而已集“意表之外”后的更新连载!
如果你对而已集“意表之外”并对而已集章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。