国风·豳风

类别:文学名著 作者:佚名 本章:国风·豳风

    狼跋其胡,载疐其尾。

    公孙硕肤,赤舄几几。

    狼疐其尾,载跋其胡。

    公孙硕肤,德音不瑕!

    <span style="color:Gray">跋(音拔):践踏。胡:兽颌下垂肉。载:又。疐(音质):踩;牵绊。硕肤:体胖之象。赤舄(音细):红鞋。舄,复底鞋。几几:盛也。一说青铜饰物。瑕:过也。一说远,其前面的“不”为语词。</p>

    九罭之鱼,鳟、鲂。

    我觏之子,衮衣绣裳。

    鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

    鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

    是以有衮衣兮,

    无以我公归兮,

    无使我心悲兮。

    <span style="color:Gray">注释:东人对周公的留恋。一说贵族的饮宴留客诗。

    <span style="color:Gray">九罭(音玉):一种捕鱼的细网。鳟(音尊):鱼名。赤眼鳟。鲂:鱼名。鳊鱼。衮衣:大公、君王的礼服。衣上绣卷龙。鸿:鸟名。天鹅。女:同汝。信处、信宿:再处,再宿。有:收藏。</p>

    伐柯如何?匪斧不克。

    取妻如何?匪媒不得。

    伐柯伐柯,其则不远。

    我觏之子,笾豆有践。

    <span style="color:Gray">柯:斧柄。则:法。其则不远:合乎礼法。觏:见。笾(音边):古代祭祀和宴会时盛果品的竹篾食具。豆:古代盛肉或其他食品的木制器皿。践:成行成列之状。</p>

    既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。

    哀我人斯,亦孔之将。

    既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。

    哀我人斯,亦孔之嘉。

    既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。

    哀我人斯,亦孔之休。

    <span style="color:Gray">注释:东征战士,经破斧缺斨的苦战,庆幸自己能得生还。

    <span style="color:Gray">斨(音枪):方孔斧。皇:通匡。匡正。亦孔之将:死里逃生,也算大幸。将,大也。锜(音奇):凿属。一说矛属。吪(音俄):化,教化。銶(音求):凿属。一说独头斧。遒(音优):固,安。</p>

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。

    我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。

    蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。

    果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。

    町疃鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。

    鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。

    有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。

    我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。

    仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。

    亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?

    <span style="color:Gray">注释:从征兵士还乡,途中想念家乡田园荒芜,妻子悲叹的心情。

    <span style="color:Gray">徂(音粗,二声):往。慆慆(音滔):久。蒙:微雨貌。士:事。行枚:裹腿。一说士兵行军口中衔枚(似筷),以防喧哗。蜎(音冤):蠕动貌。蠋(音竹):毛虫,桑蚕。烝(音真或征):乃。一说放置。敦:卷成一团。果臝(音裸):栝楼,又名瓜蒌。蔓生葫芦科植物。伊威:一名鼠妇,潮虫。蟏蛸(音消烧):长脚蜘蛛。町疃(音厅湍):田舍旁空地。熠(音义)耀:萤光。宵行:萤火虫。伊:是。鹳:水鸟名。垤(音碟):蚂蚁壅的土堆。聿(音玉):语助词。敦(音堆):圆的。瓜:一说瓠。栗:裂。仓庚:鸟名。黄鹂,黄莺。皇:黄白相间。驳:红白相间。缡(音离):古时女子的佩巾。</p>

    鸱枭鸱枭,既取我子,无毁我室。

    恩斯勤斯,鬻子之闵斯!

    迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

    今此下民,或敢侮予?

    予手拮据,予所捋荼,予所畜租,

    予口卒瘏,曰予未有室家!

    予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,

    风雨所漂摇,予维音哓哓!

    <span style="color:Gray">注释:诗人以鸟筑巢养雏,历尽艰辛来代言其穷苦经历和对统治者的愤恨。

    <span style="color:Gray">鸱枭(音吃消):鸟名。一说类似猫头鹰。斯:语词。鬻(音玉):养育。闵(音敏):同悯。一说病。迨:趁着。彻:撤;剥。桑土:桑根。拮据:操作辛劳。畜:积。租:聚。卒:尽。瘏(音涂):病苦。谯谯(音瞧):羽毛残敝。修修:羽毛枯焦。哓哓(音消):因恐惧发出的凄苦的叫声。</p>

    七月流火,九月授衣。

    一之日毕发,二之日栗烈。

    无衣无褐,何以卒岁?

    三之日于耜,四之日举趾。

    同我妇子,饁彼南亩,田畯至喜!

    七月流火,九月授衣。

    春日载阳,有鸣仓庚。

    女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑?

    春日迟迟,采蘩祁祁。

    女心伤悲,殆及公子同归。

    七月流火,八月萑苇。

    蚕月条桑,取彼斧斨,

    以伐远扬,猗彼女桑。

    七月鸣鵙,八月载绩。

    我朱孔阳,为公子裳。

    四月秀葽,五月鸣蜩。

    八月其获,十月陨箨。

    一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

    二之日其同,载缵武功。

    言私其豵,献豜于公。

    五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

    七月在野,八月在宇,

    九月在户,十月蟋蟀入我床下。

    穹窒熏鼠,塞向墐户。

    嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

    六月食郁及薁,七月烹葵及菽。

    八月剥枣,十月获稻。

    为此春酒,以介眉寿。

    七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,

    采荼薪樗,食我农夫。

    九月筑场圃,十月纳禾稼。

    黍稷重穋,禾麻菽麦。

    嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

    昼尔于茅,宵尔索绹。

    亟其乘屋,其始播百谷。

    二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

    四之日其蚤,献羔祭韭。

    九月肃霜,十月涤场。

    朋酒斯飨,曰杀羔羊。

    跻彼公堂,称彼兕觥:万寿无疆!

    <span style="color:Gray">注释:一幅瑰丽的农耕图。奴隶虽终岁勤苦,仍不免饥寒交迫。

    <span style="color:Gray">流火:大火星在七月黄昏时偏离中天,自西而下。火,星名,心宿之亮星,又名大火。授衣:分发寒衣。一说女工裁寒衣。 一之日:周历正月,夏历十一月。以下二之日,三之日,四之日顺序类推。毕发(音伯):风寒盛。栗烈:凛冽。褐:粗麻或粗毛制短衣。穷人所穿。卒岁:终岁,年底。于耜(音四):整修农具。举趾:举足耕耘。妇子:妻子和小孩。饁(音夜):送饭食到田间。南亩:向阳的耕地。畯(音郡):管农事的管家。一说田神。喜:酒食。阳:温暖。仓庚:黄莺。女:女子,女奴。懿筐:采桑用的深筐。微行(音杭):小路。迟迟:缓慢。指白日渐长。殆:恐,怕。及:与。同归:指被胁迫做妾婢。萑(音环)苇:长成的荻苇。萑、苇,初生时称蒹、葭。条桑:修剪桑枝。斨(音枪):斧,受柄之孔方形。远扬:又长又高的桑枝。猗彼女桑:用索拉着采嫩桑。鵙(音局):鸟名。又名伯劳。体态华丽,嘴大锐利,鸣声洪亮。载绩:纺麻。孔阳:甚为鲜明。秀:不荣而实曰秀。葽:草名,即远志。蜩(音条):蝉。陨箨(音唾):草木之叶陨落。同:会集。缵:继续。武功:武事。一说田猎。豵(音宗):一岁的猪。豜(音间):三岁的猪。斯螽动股:螽斯以股翅相摩而鸣。莎鸡:昆虫名。即纺织娘。穹窒(音穷志):堵好墙洞。向:北窗。墐(音尽):用泥涂抹。曰:助词。同聿。改岁:除岁。郁:木名。郁李。一说樱桃。一说山楂。薁(音玉):木名。野葡萄。葵:滑菜。菽:豆类。剥:扑,打。介:乞。眉寿:人老眉长,表示寿长。断壶:摘葫芦。叔:拾取。苴(音居):麻子。荼(音涂):苦菜。樗(音初):木名。臭椿树。重:晚熟作物。穋(音路):晚种早熟的谷类。上:同尚。宫:宫室。功:事。绹(音陶):绳子。亟:急。凌阴:冰窖。蚤:取。一说通早。肃霜:下霜。一说天肃爽。涤场:十月之中,扫其场上粟麦,尽皆毕矣。朋酒:两樽酒。称:举。兕觥(音四公):犀牛角酒具。


如果您喜欢,请把《诗经》,方便以后阅读诗经国风·豳风后的更新连载!
如果你对诗经国风·豳风并对诗经章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。