亲爱的小文:
你在美国看到了多少狗和猫?有一些很有意思的英文,都和狗、猫有关。
下大雨是rain cats and dogs,正是中文“大雨倾盆”的意思。中文描写雨大,说一盆水翻下来;英文则是猫狗都下下来。夫妻两人整天吵架,英文是-and-dog life.(过猫狗一样的生活)。
每个人都有得意的日子,瓦片也有翻身时候,英文是t will mew and dog will have his day.(猫会咪咪叫,狗有他的好日子),也可以说Every dog has his day.
t t killed t t ate t t lay in t Jack built.是一句好玩的英文,但翻成中文,却倒过来才行:“杰克盖的房子里有麦芽,麦芽给耗子吃了,耗子给猫咬死了,猫又给狗叼(ㄉㄧㄠ)住了,这就是叼住猫的那条狗。”
英文中对猫的亲热称呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的抢位子游戏叫puss-in-tten、kitty,小猫刚生下来,眼睛是闭着的,要八天到十天才睁开。sex-kitten可译做“天生尤物”。
猫很灵巧,很多困难都可以闪过,所以有句话说“一条猫有九条命”(A cat .就是“忧能伤身”的意思。还有一句Curiosity killed a cat.(好奇会要了猫的命),是劝人不要太好打听。
猫碰到吃的,总是不可靠的,中文说“猫执着大鱼头睡,不吃也要摸几下”;英文也有类似的话—— as a cat w of reach.也是描写一个人不可靠。
这张图是暹罗猫(Siamese cat),暹罗就是现在的泰国(thailand),这种猫生下的时候是白的,一年以内才变颜色。
爸 爸
一九七三年一月二—四日
二
亲爱的小文:
写一点好玩的和狗有关的英文给你:
1.A dogs nose and a maids knees are always cold.(狗鼻子和少女膝盖总是凉的。)
2.Before you t ter.(打狗看主人。这一句是中文成语翻成英文。因为打一个人的狗,你就得罪了它的主人。If you beat a dog, you insult er.)
3.en, tamed.(狮子驯,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成语:“高鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以简单地说“兔死狗烹”,翻成英文是After t he hounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一个人骑墙滑头,两边讨好,两边都不得罪。)
4.o beat a dog,ick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)
5.Every dog s day and every cat its night.更有意思(每条狗都有它得意的一天,每只猫都有它得意的一晚上)。
6.the more I admire dogs.(我看到的人愈多,我愈欣赏狗。)狗的特色是忠心,尤其不因为主人倒霉就做打落水狗的事。打落水狗是人干的事,不是狗干的事。这句英文的意思是人不如狗。说这句话的是法国名女人罗兰夫人(Madame Roland)。她后来被老同志害死了。
7. sleeps rise h fleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起来。这句有点中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,劝人交朋友要小心。)(你养小狗要注意替它们捉跳蚤,并问清楚该怎么给它们洗澡。)
8.Dog eat dog,but men eacher up like cannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蛮人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)
爸 爸
一九七四年九月二十一日