亲爱的小文:
小孩子刚学说话,最先发的音也就是最容易发的音就是“爸”、“爹”、“妈”这些音,中外都是一样的。英文Pa或Papa或Dad或Daddy都是“父亲”(Father而该写Dear Dad,我附一封英文给爸爸信的样本在下面:
June 10
Dear Dad,
tiful! Mot our table for several days, I knoing. I ood on tern o some friends on t is like a foreign land already. Im all anticipation for to come. I only wish us.
Love, and trip and for the flowers.
Joan
但Mother这个字这么正式,所以常和Mom或Ma或Mamma或Mama混用,我再附一段英文小说在下面:
Davie do deference t comes on a sixteen-year-old s much.
“her said. “Four.”
“tll do fine to start on,”Davie said, and grinned up at her.“You sure can sling a wicked waffle, Mom.”
当然正式的说法都用Father的,如:
Like father, like son.(有其父必有其子,子必肖其父,虎父无犬子,什么样的爸爸什么样的儿子。)
Like moter.(也是一样的意思。)
我再附一段用Daddy的例子:
As our I 1-year-old daug it be kno ted most, omatic record player. e agreed to give it to ion t so take good care of it. S ake Care of My Record Player.”
t t rule of all. It read:“If record player gets broke, dont let Daddy try to fix it.”
我们十一岁女儿的生日快到前,她暗示最想要的东西是一架自动电唱机。我们同意要是她答应好好照管,就可以送给她,当然她答应了。但我们还不知道她对此是何等认真,直到有一天我太太替她收拾房间,发现一张标题是“如何照管我的唱机”的照管规则时,我们才恍然大悟。
这些规则包括保持机件清洁、当心针头等等。但是使人没话讲的是最后一条:“假使喝机坏了,别让爹爹去修。”
“长服爹爹”(Daddy long legs)不是人,是一种不咬人的蜘蛛,也叫“收割者”(man),在动物学上,翻作“盲蜘蛛”。它的腿,可以说丢就丢,遇到危险,它就丢个腿骗敌人,敌人注意到腿,它就趁机跑了。(壁虎也有这种本领,不过壁虎丢的是尾巴。)
中国有句古话“毒蛇在手,壮士断臂”,因为不断臂毒液就会蔓延,人就给毒死了。所以“壮士断臂”是表示有决心、有决心、肯牺牲、不因小失大的意思。可是人断了臂,不能再生一只,“长腿爹爹”的腿,像壁虎尾巴一样,断了却可以再生出来。许多小动物,实在比人奇妙得多、有办法得多。
上月十五的信和照片都收到,贺年片也收到。你这张照片照得非常漂亮可爱。
爸 爸
一九七五年一月二日夜