阿波罗礼赞

类别:文学名著 作者:雪莱 本章:阿波罗礼赞

    阿 波 罗 礼 赞

    1

    不眠的时刻,当我在睡眠,

    从我眼前搧开了匆忙的梦;

    又让镶星星的帷幕作帐帘,

    好使月光别打扰我的眼睛,——

    当晨曦,时刻底母亲,宣告夜梦

    和月亮去了,时刻就把我摇醒。

    2

    于是我起来,登上碧蓝的天穹,

    沿着山峦和海波开始漫行,

    我的衣袍就抛在海的泡沫上;

    我的步履给云彩铺上火,山洞

    充满了我光辉的存在,而雾气

    让开路,任我拥抱青绿的大地。

    3

    光线是我的箭,我用它射杀

    那喜爱黑夜、害怕白日的“欺骗”,

    凡是作恶或蓄意为恶的人

    都逃避我;有了我辉煌的光线

    善意和正直的行为就生气勃勃,

    直到黑夜来统治,又把它们消弱。

    4

    我用大气的彩色喂养花朵、

    彩虹和云雾;在那永恒的园亭,

    月球和纯洁的星星都裹以

    我的精气,仿佛是裹着衣裙;

    天地间,无论是什么灯盏放明,

    那光亮归于一,必是我的一部分。

    5

    每到正午,我站在天穹当中,

    以后我就迈着不情愿的步履

    往下走进大西洋的晚云中;

    看我离开,云彩会皱眉和哭泣:

    我要自西方的海岛给它安慰,

    那时呵,谁能比我笑得更妩媚?

    6

    我是宇宙的眼睛,它凭着我

    看到它自己,认出自己的神圣;

    一切乐器或诗歌所发的和谐,

    一切预言、一切医药、一切光明

    (无论自然或艺术的)都属于我,

    胜利和赞美,都该给予我的歌。

    1820年

    查良铮译


如果您喜欢,请把《雪莱诗选》,方便以后阅读雪莱诗选阿波罗礼赞后的更新连载!
如果你对雪莱诗选阿波罗礼赞并对雪莱诗选章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。