致九弟季弟·拟和陈射仙办大通厘金

类别:文学名著 作者:曾国藩 本章:致九弟季弟·拟和陈射仙办大通厘金

    【原文】

    季沅弟左右;

    出队以护百姓收获,甚好!与吉安散耕牛耔种,用意相似。吾辈不幸生当乱世,又不幸而带兵,日以杀人为事,可为寒心!惟时时存一爱民之念,庶几留心弟既掘长濠,切不可过濠打仗,胜则不能多杀贼,败则不能收队也。营中柴尚多否?

    煤已开出否?红单船下去后,吾拟扎陈舫仙办大通厘金,以便弟就近稽查,闻该处每月可二万余串也。魏柳南宜办厘乎?宜作吏乎?弟密告我。潘意卿何时可到?此间需才极急,浙事岌岌①,请援之书如麻。次青今日到祁门,其部下十四五可到。

    季弟所言诸枉,聆悉,当一一错之,不姑息也。(咸丰十年八月初七日)

    【注释】

    ①浙事岌岌;指浙江省的形势发发可危。

    【译文】

    沅弟、季弟左右:

    带兵用以保护老百姓收割庄稼,很好!与吉安散发耕牛及种籽的用意相同。我们不幸生于乱世,又不幸带兵打仗,每日以杀人为要事,实在寒心!唯有每时每刻存在爱民的念头于心里。

    弟弟既然挖濠沟,切不可以过壕沟打仗,打胜了不能多杀敌人,打败了不能收队。军营中的柴还多吗?煤已经开出了吗?红单船下去以后,我准备令陈舫仙办理大通厘金,以便弟弟就近稽查,听说他那里每月可以收两万多串。

    魏柳南适合办理厘金?还是做行政长官?弟弟请秘密告诉我。潘意卿什么时候可以到?这里需要人才很急。浙省的事岌岌可危。请求援救的信多如麻。次青今日到祁门,他的部下十四、五日可到,季弟所说的种种问题。已知道了,我会一个一个处理,不会姑息。(咸丰十年八月初七日)


如果您喜欢,请把《曾国藩家书》,方便以后阅读曾国藩家书致九弟季弟·拟和陈射仙办大通厘金后的更新连载!
如果你对曾国藩家书致九弟季弟·拟和陈射仙办大通厘金并对曾国藩家书章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。