和晋陵陆丞早春游望/杜审言

类别:文学名著 作者:李诚 本章:和晋陵陆丞早春游望/杜审言

    独有宦游人,偏惊物候新。

    云霞出海曙,梅柳渡江春。

    淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。

    忽闻歌古调,归思欲沾巾。

    尾联是“合”,即照应首联,如同散文的首尾呼应。在如此春光中,忽然听到歌古调,更勾起了思乡之情,不禁泪湿衣襟了。

    第一联本来很平常,只是对“偏惊物候新”一句的理解,“物候”,指季节变化后的景物特征,这不难理解,关键是“惊”字。许多人都把它理解为对异乡景物的变化感到惊奇,如果是当地人,就不觉得奇怪了。这样的理解是完全不正确的,因为它和全诗的主旨一点关系都没有。诗人作为宦游在外的游子,时刻思念着故乡,当季节变化,感觉到“物候新”的时候,才突然觉得离家又是一年了,这才是诗人“惊”的原因。

    “淑气”指温暖的春天气息,它似乎在催着“黄鸟”(黄莺)早早地就在鸣叫了。“晴光”指阳光,它在“绿”(水草)的摇动中转折变幻。

    律诗的结构,有时和八股文的“起、承、转、合”有点相似。所以接下来的二三两联,是承接首联,对“物候新”的具体描述。第二联气魄很大,炼字炼句尤其精彩,是唐诗中的名句。“曙”和“春”在这里都作动词用。两句的意思是:云霞伴着朝阳从海中升起,给天边抹上了一道曙红。梅花还在绽放,柳条已经吐绿,春天已经渡过大江,来到我们面前。

    陆丞的原诗已经找不到了,只是从尾联中可以推测出,原诗大概也是对景思乡之作。

    题目中的“晋陵”,也就是现在的江苏常州,这不是他们相聚写诗的地方,应该是陆丞的籍贯。这种以籍贯或生地乃至以做官的地方与名字连起来称呼的习惯,在古人中非常常见。

    这是杜审言和朋友的一首诗,也是他写得最好的一首诗。


如果您喜欢,请把《国学小百科书系·唐诗小百科》,方便以后阅读国学小百科书系·唐诗小百科和晋陵陆丞早春游望/杜审言后的更新连载!
如果你对国学小百科书系·唐诗小百科和晋陵陆丞早春游望/杜审言并对国学小百科书系·唐诗小百科章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。