译序——王丽亚

类别:文学名著 作者:维多莉亚·荷特 本章:译序——王丽亚

    维多莉亚·荷特是当代最具名气的浪漫文学小说作家。她的畅销作品不胜枚举,诸如《米兰夫人》《魔鬼骑士》《魔鬼情人》《魔鬼的陷阱》《法老咒语》《犹大之吻》……数十部之多。这些以真名发表的小说,畅销量达五十六亿册;此外,她以吉恩·普莱迪(Jean Plaidy)的笔名发表的小说销量达一千四百万册;以菲利帕·卡(Philippa Carr)笔名发表的小说销量亦达三百万册。

    是她浪漫故事的创作典型。小说讲述了一位出身低微而心比天高的女主角克伦莎·卡利,为了追求她的梦想进行不惜一切代价奋斗,但就在她历经艰辛、与自己的理想只有一步之遥的时候,她被爱神拒之门外。家族的败落,爱情的失意使她诉然泪下,也教会她什么才是生活中真正的追求。

    故事的背景在古老的英格兰康沃尔郡,那一带流着七位修女为了追求解放而违背誓言,果被变成石像的故事!作者把传说与现实融于一体;在描写女主角追求财富、名誉、爱情的同时,展开了一个古老而永恒的话题:什么是真正的幸福?怎样追求幸福?怎样在你的理想与现实之间,找到某种支点,使自己保持一种平衡?

    作者在浪漫、浓烈的地方色彩描写中,我们彷佛在梦幻中听了一个古老的英格兰传说故事;但是,掩上书的同时,又情不自禁地会想想我们现代人的爱、婚姻、友谊、梦想、命运……是应该刻意追去求呢?还是一切随缘?

    《纽约时报》称赞荷特的这一作品是“名副其实的艺术创作”;《布法罗晚报》称之为“令人放松、令人沉浸”的作品,值得一读!


如果您喜欢,请把《第七个处女的传说》,方便以后阅读第七个处女的传说译序——王丽亚后的更新连载!
如果你对第七个处女的传说译序——王丽亚并对第七个处女的传说章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。