第十五章

类别:文学名著 作者:西德尼·谢尔顿 本章:第十五章

    圣莫里兹村是一个迷人的地方。那儿有绵延数英里的滑雪跑道,有可作长途步行的山间小径。在那儿还可以乘坐马拉的雪橇,参加马球比赛和其他十来项活动。圣莫里兹村地处切莱里纳和奈尔之间,海拔六千英尺,位于阿尔卑斯山南坡的恩加丁山谷,环抱着一个波光粼粼的湖泊。这个小小的村落令凯瑟琳兴奋得喘不过气来。

    凯瑟琳和柯克·雷诺兹登记住进了神话般的皇宫旅馆。旅馆的休息室里挤满了从各个国家来的游客。

    柯克·雷诺兹对接待处的服务员说:“我们为富诺兹先生和太太预订了房间。”凯瑟琳把头转了过去。我应该戴上结婚戒指。她觉得休息室里所有人的眼睛都盯着她,知道她在干什么。

    “是的,雷诺兹先生。在2楼15号套房。”服务负把钥匙递给侍从。侍从说道:“请这边走。”

    他们由侍从陪着走进了一个舒适的套房。房间里没有多少家具,从每一扇窗户都能看到群山壮丽的景色。

    侍从离开后,柯克·雷诺兹把凯瑟琳搂在怀里。“亲爱的,我说不清你使我多么幸福。”

    “我希望能使你幸福,柯克,”凯瑟琳答道,“哦……我已经很长时间没有……”

    “别担心。我不会强迫你的。”

    他多可爱啊,凯瑟琳想,可是假如我告诉他我的过去,他会怎么看我呢?她从没跟他提起过拉里,没提起过那次谋杀审判和任何在她身上发生过的可怕的事情。她很想亲近他,相信他,可有一种莫名的东西使她踌躇不前。

    “还是把行李打开吧。”凯瑟琳说道。

    她慢慢地打开行李——异常地缓慢——她突然意识到自己已经身陷维谷,害怕进一步发展自己同柯克的关系,因为她害怕接下去要发生的一切。

    她听到柯克在另一个房间里喊她。“凯瑟琳……”

    哦,我的天,他要说让我们把衣服脱了上床吧。凯瑟琳咽了口唾沫,低声答道:“嗯?”

    “我们为什么不出去四下看看呢?”

    凯瑟琳如释重负。“这主意太妙了。”她充满热情地说道。我这是怎么了?我现在是在地球上最浪漫的一个地方,有一个颇具魅力的男人爱着我,而我却在担惊受怕。

    雷诺兹用奇怪的目光看着她。“你没事吧?”

    “我很好。”凯瑟琳欢快地回答道,“我没事。”

    “你看上去像是有心事。”

    “没有。我……我是在想——想滑雪呢。听说这很危险。”

    雷诺兹笑了。“别担心。明天先让你在缓坡上滑。走吧。”

    他们穿上毛衣和棉夹克,走进了室外清新的空气中。凯瑟琳深深地吸了一口气。“哦,太好了,柯克。我喜欢这儿。”

    “你还什么都没看到呢,”他咧嘴笑了笑,“夏天这儿还要美。”

    到了夏天他还想见我吗?凯瑟琳寻思着,我会令他失望吗?我为什么还要这么忧心忡忡的呢?

    ※※※

    圣莫里兹村风光旖旎,简直是中世纪的一个奇迹。村里到处都是奇妙的商店、饭馆和牧人的小屋,背景是雄伟的阿尔卑斯山。

    他们逛了许多家商店,凯瑟琳还为伊夫琳和维姆买了礼物。后来,他们在一家小餐馆停下脚步,吃了一份蛋白乳酪酥。

    下午,柯克·雷诺兹租了一架狗拉的雪橇。他们沿着铺满积雪的道路驶上了山。积雪在滑雪杆的压迫下发出嘎吱嘎吱的声响。

    “喜欢吗?”雷诺兹问道。

    “哦,很喜欢。”瑟凯琳看着他,心里想道:我要使他幸福。今晚,对,就今晚。今晚我要使你幸福。

    ※※※

    那天晚上他们在旅馆的斯塔比利饭店——一个洋溢着古老的乡村小店气氛的饭馆里吃了晚饭。

    “这个饭馆的历史可以上溯到1480年。”

    “那我们最好别点面包了。”

    “什么?”

    “小小的玩笑,对不起。”

    过去拉里是懂得我的笑话的,我为什么想起了他?因为我没在想今天晚上。我觉得像玛丽·安托瓦内特上刑场似的。我的甜食不要蛋糕了。

    晚餐精美无比,可凯瑟琳太紧张了,根本无法享受它。吃完饭后,雷诺兹说:“我们上楼去好吗?明天一早我给你安排了一节滑雪课。”

    “当然,好极了。”

    他们上楼时,凯瑟琳觉得心在咚咚直跳。他要说:“我们上床去吧。”他为什么不这么说呢?我来这儿正是为了这个,不是吗?我不能假装我是来滑雪的。

    他们到了那个套间,雷诺兹开门,打开了灯。他们走进了卧室。凯瑟琳的眼睛紧盯着那张大床。它似乎占据了整个房间。

    柯克正注视着她。“凯瑟琳……你在为什么事担心吗?”

    “什么?”她硬挤出一丝笑容,“当然没有。我……我只是……”

    “只是什么?”

    她朝着他嫣然一笑。“没什么,我很好。”

    “好吧。让我们把衣服脱了上床吧。”

    我知道他要说的正是这句话。可是他非要说出来不可吗?我们本可以顺其自然而不顾及其他的。把它说出来多……多愚蠢呀。

    “你说什么?”

    凯瑟琳没有意识到自己说出声来了。“没说什么呀。”凯瑟琳已到了床边。这是她见过的最大的床,是张为情人,专为情人特制的床。这不是一张睡觉的床,而是一张用来……

    “你不脱衣服吗,亲爱的?”

    我要脱吗?我已经多长时间没跟一个男人睡觉了?一年多了。那男人是我丈夫。

    “凯西……?”

    “嗯。”我要脱衣服,我要上床睡觉,可我会让你失望的。我没爱上你,柯克。我不能跟你睡觉。

    “柯克……”

    他转向她,衣服已脱了一半。“什么?”

    “柯克,我……原谅我。你会恨我的,可我……我不能。真是对不起。你一定以为我是……”

    她看到了他脸上失望的表情。他强挤出一丝笑容。“凯西,我跟你说过我会耐心等待的。如果你还没作好准备,我……我能理解。我们在这儿还是可以过得很快活的。”

    她感激地吻了吻他的面颊。“哦,柯克,谢谢你。我真可笑,我不知道自己是怎么了。”

    “你什么问题都没有。”他向她保证说,“我能理解。”

    她拥抱了他一下。“谢谢你。你真是一个天使。”

    “顺便说一下,”他叹了口气,“我睡在起居室的沙发上。”

    “不,”凯瑟琳大声说道,“既然是我该对这莫名其妙的问题负责,我至少得让你休息得舒适些。我睡在沙发上。你睡在床上。”

    “这绝对不行。”

    凯瑟琳躺在床上,睡意全无,满脑子都在想着柯克·雷诺兹。我还能同另一个男人做爱吗?拉里把我的热情都燃烧完了吗?也许从某一方面来说,拉里确实成功地杀死了我。最后,凯瑟琳进入了梦乡。

    午夜时分,柯克·雷诺兹被一阵凄厉的尖叫声惊醒了。他在沙发上坐直了身子,尖叫声还在继续,他急忙冲进卧室。

    凯瑟琳双目紧闭,正在床上胡乱拍打着。“不,”她高声叫道,“不!别碰我!”

    雷诺兹跪在床上,一把抱住她,将她紧紧搂住。“哦,”他说道,“好了,好了。”

    凯瑟琳的身体因呜咽而不停地扭动着,他紧紧地抱着她,直到她安静下来。

    “他们——想淹死我。”

    “那只是个梦。”他安慰她说,“你做了个梦。”

    凯瑟琳睁开眼睛坐了起来。她的身体仍在颤抖。“不,这不是个梦。这是真的。他们想杀了我。”

    柯克看着她,脸上一副困惑不解的样子。“谁想杀了你?”

    “我的……我的丈夫和他的情妇。”

    他摇了摇头。“凯瑟琳,你做了个噩梦,而且……”

    “我在跟你说实话。他们想谋害我,后来因此被处决了。”

    柯克的脸上一副难以置信的神情。“凯瑟琳……”

    “我以前没告诉过你,因为……要我谈论这件事情是很痛苦的。”

    他突然意识到她是很认真的。“发生了什么事?”

    “我不愿跟拉里离婚,而他……他爱上了另一个女人,他们决定谋杀我。”

    柯克全神贯注地听着。“这是什么时候的事了?”

    “一年前。”

    “他们怎么了?”

    “他们被——他们被政府处决了。”

    他举起了一只手。“请等一下。他们因试图谋杀你而被处决了?”

    “是的。”

    雷诺兹说道:“我不是希腊法律专家,但我敢打赌谋杀未遂是不会被判死罪的。一定是搞错了。我认识雅典的一位律师。实际上他是为政府工作的。明天早上我给他打个电话,把事情弄个水落石出。他的名字叫彼得·迪莫尼得斯。”

    柯克·雷诺兹醒来时,凯瑟琳还在熟睡。他蹑手蹑脚地穿上衣服,走进了卧室。他站在那儿,低头看着凯瑟琳。我是多么爱她呀。我得查清事情的真相,为她驱散昔日的阴影。

    ※※※

    柯克·雷诺兹下楼来到旅馆的休息室,挂了个电话到雅典。“接线员,我想作一次私人交谈。我要同彼得·迪莫尼得斯通话。”

    半小时之后,电话接通了。

    “是迪莫尼得斯先生吗?我是柯克·雷诺兹。我不知道您是否还记得我,但是……”

    “当然记得。您是为康斯坦丁·德米里斯工作的。”

    “是的。”

    “我能为您做些什么,雷诺兹先生?”

    “请原谅我打搅了您。我刚才得到了一些消息,我有些搞不懂。这同希腊法律的某一条款有关。”

    “我懂一些希腊法律,”迪莫尼得斯愉快地说道,“我很乐意帮助您。”

    “你们的法律中是不是有什么规定允许某人因谋杀未遂而被处死呢?”

    电话那头一阵长时间的沉默。“我能否问一问您为什么要问这个?”

    “我同一个名叫凯瑟琳·亚历山大的女人待在一起。她似乎认为她丈夫及其情妇因为试图谋杀她而被政府处决了。这听上去不太合逻辑。您明白我的意思吗?”

    “明白。”迪莫尼得斯若有所思地说,“我明白您的意思了。您在哪儿,雷诺兹先生?”

    “我在圣莫里兹村的皇宫旅馆。”

    “我核查一下,再打电话给您。”

    “非常感谢。事实上,我觉得亚历山大小姐也许是胡思乱想,我想把这事査清楚,好减轻她的思想负担。”

    “我明白了。您会接到我的电话的。我向您保证。”

    ※※※

    空气洁净清新,旅馆四周美丽的景色驱散了凯瑟琳昨夜的恐惧。他俩在村里吃了早饭。吃完饭后雷诺兹说:“我们马上到滑雪场去,让你变成一只雪白的小兔子。”

    他带着凯瑟琳来到初学者的滑雪道,并为她雇了个指导教练。

    她蹬上滑雪板,站起身来,又低头看着自己的脚。“这太滑稽了。如果上帝想叫我们长成这副模样,那我们的祖先一定是树木了。”

    “什么?”

    “没什么,柯克。”

    指导教练笑了。“别担心。很快你就能像一个职业滑雪者那样滑行了。我们从科维吉利亚·萨斯·隆瑟尔滑雪道开始。那是初学者的滑雪道。”

    “待会儿你会吃惊的,那么快就掌握了要领。”雷诺兹在给凯瑟琳鼓劲。

    他抬头看了看远处的滑雪道,转身对指导教练说:“我想今天我要试试福克拉·格雷斯卡滑雪道。”

    “。”凯瑟琳说道。

    没有笑声。“亲爱的,这是滑雪道。”

    “哦。”凯瑟琳窘迫不安,不想对他说这只是个玩笑。在他身边我不该这么开玩笑的,凯瑟琳想。

    指导教练说:“格雷斯卡是一条很险的滑道。你可以先在科维吉亚标准滑道上练练,雷诺兹先生。”

    “好主意。我会去的。凯瑟琳,我在旅馆等你吃午饭。”

    “好的。”

    雷诺兹挥了挥手便走开了。

    “祝你玩得愉快,”凯瑟琳喊道,“别忘了来找我。”

    “好,”指导教练说,“我们开始吧。”

    ※※※

    令凯瑟琳吃惊的是,滑雪课妙趣横生。开头她有些紧张。她笨手笨脚地沿着缓坡往上走,觉得有点难以对付。

    “身体朝前倾一点。让滑雪板指向前方。”

    “您跟它们说吧,它们不听使唤呀。”凯瑟琳大声地说道。

    “你走得不错。现在我们要下坡了。弯起膝盖。保持平衡。你滑起来了。”

    她跌倒了。

    “起来,再来一次。你滑得不错。”

    她又跌倒了。又跌倒了一次。突然间她把握到了平衡感。她沿着山坡飞快地滑行,好像长上了翅膀一样。这太令人兴奋了,就像是在飞翔。她喜欢滑雪板下面的雪噼噼啪啪的响声,喜欢扑面而来的一阵阵凉风。

    “我喜欢滑雪。”凯瑟琳说道,“难怪人们滑雪会上瘾呢。我们什么时候能滑陡坡?”

    教练笑了。“今天我们就在这儿滑吧。将来我们还要参加奥林匹克运动会呢。”

    总的说来,这是一个令人愉快的早晨。

    ※※※

    柯克·雷诺兹滑雪回来时她正在餐厅等他。他面颊红扑扑的,看上去精神焕发。他走到凯瑟琳的桌边,坐了下来。“嗯,”他问道,“滑得怎么样?”

    “太棒了。我哪儿也没摔坏。只跌倒了六次。你知道吗?”她自豪地说,“快结束时我已经滑得很好了。我觉得他会让我参加奥林匹克运动会呢。”

    雷诺兹笑了。“好极了!”他刚想提起他打给比得·迪莫尼得斯的电话,又决定不说了。他不想再让凯瑟琳感到不安。

    午饭后他们在雪地里散了会步,有的时候停下来浏览一下商店。凯瑟琳觉得有些累了。

    “我想回房间去了,”她说,“我也许要午休一会儿。”

    “好主意。这里空气稀薄,如果不习惯的话,很快就会感到累的。”

    “你准备干什么呢,柯克?”

    他抬头看了看远处的山坡。“我想也许我要试一试格雷斯卡滑雪道。以前我从没滑过。这是一种挑战。”

    “你是说——‘因为它就在那儿。’”

    “什么?”

    “没什么。它看上去真危险。”

    雷诺兹点了点头。“因此它才是一种挑战。”

    凯瑟琳握住了他的手。“柯克,昨晚的事,真对不起。我……我会努力做好的。”

    “别再为此担心了。回旅馆去睡会儿吧。”

    “我会的。”

    凯瑟琳看着他离去,心里想:他是很好的人。我不知道他看中了像我这样的傻瓜的哪一点。

    凯瑟琳整个下午都在睡觉,这次没做梦。她醒来时已快6点钟了。柯克很快就会回来了。

    凯瑟琳洗了个澡穿上衣服,心里想着即将来临的晚上。不,不是晚上,她自言自语地说,而是夜里。我要对他弥补我的过失。

    她走到窗前,向外眺望着。天色暗了下来。柯克一定玩得很开心,凯瑟琳想。她极目眺望远处的山坡。那是格雷斯卡吗?我不知道自己是否能滑下那条滑道。

    7点钟时,柯克·雷诺兹还没有回来。暮色已成了漆黑的夜空。他不可能黑灯瞎火地滑雪呀,凯瑟琳想。我敢肯定他正在楼下的酒吧里喝上一杯呢。

    她正朝门口走去时,电话铃响了。

    凯瑟琳笑了。我猜对了。他是打电话要我下楼呢。

    她拿起了听筒,用欢快的声音说道:“喂,你有没有遇见?”

    一个陌生的声音说道:“是雷诺兹太太吗?”

    她刚想说不是,又想起柯克登记时就是这么说的。“是的。我是雷诺兹太太。”

    “我想我要告诉你一个不幸的消息。你丈夫滑雪时出了事故。”

    “哦,不,严……严重吗?”

    “我想是很严重。”

    “我马上就来。他在哪儿……?”

    “我很抱歉,可我得告诉你他已经……已经死了,雷诺兹太太。他从拉格普坡道滑下时摔断了脖子。”

    <hr />

    注释:


如果您喜欢,请把《午夜的回忆》,方便以后阅读午夜的回忆第十五章后的更新连载!
如果你对午夜的回忆第十五章并对午夜的回忆章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。