城堡

类别:文学名著 作者:卡尔维诺 本章:城堡

    在浓密森林的内部,有一座城堡,为所有途中来不及避夜的旅人提供庇护:骑士与仕女,贵族与一般过路人。

    我穿过一座摇摇欲坠的吊桥,在幽暗的中庭下马,沉默的马伕牵走我的坐骑。我呼吸微弱,双脚几乎站不住了;自从进入森林后,我遇到无数次的交战、灵异现象、决斗,再也无法指使自己的动作或思路。

    爬完几级台阶;我发现自己进入一间高耸宽阔的大厅里。许多人——显然也都是过客,循不同的林间路先我而至——安坐在烛光照耀的桌前进餐。

    我环顾四周,兴起一种奇怪感受,或者该说是两种不同的感受,在我因为疲惫所以焦躁、不安的心中溷杂。我彷彿置身于一座富丽的宫廷中;没人料到这位在穷乡僻壤的不起眼城堡里,竟会有如此的排场。它的奢富不只显现在华丽的傢饰和精雕细琢的餐具上,也在桌前这些盛装用餐的可人儿安和闲适的态度上流露。然而在此同时,我注意到一种随机、失序,甚至逾矩放肆的感觉,彷彿此地不是个王宫居所而是间旅馆客栈,互不相识、来自不同地方、身分相异的人们在此共度一夜,被迫溷处之下,所有人都有一种挣脱既有环境规则的解放感,同时——在接受较不舒服的生活方式后——溶入更自由、更不寻常的风俗。事实上,这两种矛盾的印象可以有同一指涉:多年来只作为短暂驻留的城堡,逐渐沦为一间酒馆,城堡的男女主公也发现自己降为老板和老板娘的角色,但仍不忘贵族的待客之道;也可以说是常见于城堡附近、贩酒给士兵与骑士的小酒馆,占据了——反正城堡荒废已久——古老、高贵的大厅,摆出板凳与酒桶,而原有的气势——以及来来往往的名流人仕——赋予该酒馆意料外的庄严气氛,足以让酒馆的男女主人昏了头,相信自己就是这辉煌宫廷的统治者。

    说实在的,这些想法在我心中一闪即逝;更强烈的感觉是毫发无伤、又有上乘人士作陪的快慰,以及亟欲打开话题的心情(在那位看来像是主公——或是老板——的男人点头示意后,我在唯一的空位上坐下),和我的旅伴们交换经历的冒险传奇。但是和酒馆的惯例相反,也和宫廷不同,偌大的饭厅中无人发出一语。有人想请邻座传递盐或姜时,他用手势来表示,同样地,以手势指示仆役为他切一块雉鸟派或倒半品脱的酒。

    我决定打破这我认为是长途跋涉后的舌头迟钝现象,当我想朗声说诸如「祝大家身体健康!」或「幸会!」或「可真巧」的话,却发不出丝毫声音。汤匙的敲击声、杯盘的铿锵音响足以令我相信自己没有聋;我只能猜想自己变哑了。我的晚宴同伙证实了这个臆测,他们不失优雅、顺从地在沉默中移动双唇;显然,穿越这座森林已耗尽我们每个人的说话能力。

    当啖食咀嚼与啜酒啧啧的声音不再令人愉悦,我们的晚餐在无声中结束。我们面面相觑坐着,因无法交换彼此的经验而痛苦。此时,看来像是城堡主公的那个男人取出一套牌,放在才收拾好的桌上。那是塔罗牌,比我们一般用来玩游戏或吉普赛人预知命运的牌都来得大,但图案大致相同,珐琅绘制的无价彩画。国王、皇后、骑士、随从皆是穿着华丽的年轻人,彷彿即将前往皇室的宴会一般;二十二张大阿尔卡那牌有如宫廷戏院里的织毯壁画。闪烁发光的杯、币、剑、棍,则如同以卷轴与藤蔓花纹装饰的皇族家徽。

    我们在桌上将牌摊开,正面朝上,好像要认清它们,设定它们适当的游戏计分,或者它们命运解读的真实含意。然而似乎没有人想开始牌局,更没人想询问未来,因为我们在一趟尚未完成,也不会完成的旅行中进退不得,未来有名无实。我们在那些塔罗牌里看见了其他的东西,使我们再也无法将视线从这工艺精巧的镶嵌画上移开。

    一位客人将分散的牌朝他自己收拢,空出了大半的桌面;但他并没有收成一叠或是洗牌;他取出一张牌,放在面前。我们都注意到他的脸与牌中人物的脸十分相像,于是我们了解,他想用这张牌代表「我」,准备诉说他的故事。


如果您喜欢,请把《命运交织的城堡》,方便以后阅读命运交织的城堡城堡后的更新连载!
如果你对命运交织的城堡城堡并对命运交织的城堡章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。