中日友谊源远流长

类别:文学名著 作者:冰心 本章:中日友谊源远流长

    在日本樱花盛开,春深如海的季节,以廖承志为团长的中日友好协会访日代表团,从四月十六日到五月十八日,访问了和中国有两千年友好联系的近邻——日本。这三十三天沉浸在日本人民的友好热情中的欢乐经历,在我们五十五个团员的心坎中,都是永远不能磨灭的!

    我们这个代表团,是中日邦交正常化后第一个到日本的大型友好访问团。日本全国人民对我们的热情,就像开了闸的流水,奔涌倾泻而来。全国各地邀请的函电,雪花般飞来。

    我们在万分欢喜感激之余,只好人分四路,分头拜访了日本四十七个都、道、府、县中的三十八个。我们进行了不下于五百次的参观、访问、会晤、座谈和集会。我们接触了数以万计的工人、农民、渔民、青年、妇女,以及文化、艺术、科学、教育、新闻、体育、宗教、政界和经济界人士。这数目还不包括在火车站上、公路旁和大街两边向我们挥旗举臂欢呼致意的广大群众。至于接待我们的欢迎实行委员会,也是由二十二个政党、团体和个人组成的,仅委员人数就近三千人,地方上的欢迎委员会几乎都是由各界人士和县知事、市长、县或市议会议长联合组成的。这样的举国一致的欢迎招待,都证明了中日两国人民友谊的源远流长。我们收获了两千年来我们的祖先耕耘的丰硕的果实,我们就更要在这片肥沃的友好土地上,播下更多的友好的新种子。

    日本妇女界在送给我们的一首诗里说:“樱花是日本的花,人民的花。”正因为这样,中国人民就把樱花看做是象征中日人民友谊的花。日本方面在中日建交后赠给中国的山樱树苗,已在中国首都北京的土地上茁壮成长。在日本田中首相接见中日友好协会访日代表团全体团员的茶会上,廖承志团长特地把三片从北京的小樱树上采下的嫩叶,送到田中首相的手里。这时官邸的大厅上响起了一片欢腾的掌声。

    我们就是在樱花时节,在日本到处观赏那和中日友情一样地灿灿盛开的樱花。首先是在东京新宿御苑,我们应邀出席了田中首相举行的赏樱会。中日两国朋友,并肩携手,穿行于一簇簇,一丛丛绯云白雪般的樱花树下,我们心里洋溢的交流的热情,随着乐队演奏的中国革命现代舞剧《白毛女》的曲调而奔涌沸腾。此后,我在各处访问中,还时时看到樱花,团员们都学唱《樱花,樱花》这首日本民歌。到日本北方地区访问时,还在北海道看到了开放最晚的樱花。

    因为全团分作四路访问,有许多热烈难忘的场面,我并没有亲历,但只就我们从大阪到冲绳这一路的经历,就已经是绚烂多采,写不胜写了!

    五月二日,我们从大阪出发到山口县,一路经过广岛和其他车站,都没有下车,但各站上都有许多日本朋友在车窗外摇旗欢呼,或从窗口和我们握手,塞进一束束美丽的花朵。

    在车如流水的一瞥中,我们感到了无限的喜悦和不尽的怅惘!

    有一位作家朋友在山口县的前一站上车,给我送来一盒香气四溢的点心,盒上附了一张小纸,说:“这是日本传统制法的樱花树叶子裹成的糯米团子,叫做樱饼,很香,请你尝尝。”

    我十分欢喜地谢过他。当下就打开盒子和同伴们分享了,真是芬芳满颊,名不虚传。这使得我们对于樱花的色、香、味的欣赏,又加深一层!

    五月四日,在福冈县的博多市,我们参加了“咚大鼓”的盛大的民间舞蹈。这是博多市的传统节日,这一天,万千市民都戴上花冠,穿上花衣,涌上街道,走在一乘乘的装成庙宇的彩车之间,敲着木制的饭勺,一边跳舞,一面唱出自己心中的愿望。而今年的彩车上,特别换上了熊猫的模型。饭勺上写着的祝愿红字是“中日友好”。我们也被主人照样穿戴起来,走进这欢乐的人流,和他们一起载歌载舞,和他们一同高呼“中日友好万岁!”

    在长崎,在参加盛大的欢迎酒会之前,先观看了特为欢迎我们而演出的龙舞。日本朋友说,这龙舞是古代从中国传到长崎来的,服装锣鼓,都按中国式样。最别致的是,在龙舞中不但有大龙,还有一条小龙,随大龙之后,飞腾蟠旋而出!持竿的都是十岁以下的儿童,举着龙尾的孩子,才三岁多,也是身穿彩衣,由大人扶着他的双臂,在喧腾的锣鼓鞭炮声中,紧随着大家飞跑了一圈,博得了满座的欢笑和雷鸣般的掌声。

    好客的主人用这个节目来欢迎中国客人,说明长崎同中国有着历史悠久的友好往来关系。

    我们的旅途之末,是冲绳岛的那坝市,在欢迎酒会上,我们又观赏了古装歌舞,表演内容是牛郎织女故事,其音乐之美妙,服装之淡雅,曲调之悠扬,为古装歌舞中所少见!演员多是女孩子,她们的“倩兮”的“巧笑”,“盼兮”的“美目”,至今还盘旋在我的脑海里!

    日本朋友告诉我,这种冲绳的古装歌舞,就是古琉球流传下来迎接我国唐代使节时的歌舞表演,使我联想到我在日本参观的东京国立博物馆,京都德川美术馆,鹿儿岛的矶庭园尚古集成馆,那坝县立博物馆……看到这些馆内的文物和艺术品的时候,总使我深切地感觉到这些歌舞,以及种种艺术作品,不论是字画,刺绣,漆器,瓷器……都显示出它们是中日两国两千年来文化交流的结晶,都是中日两国伟大的劳动人民,在我们传统文化的基础上,互相交流,互相学习,互相补充,互相切磋琢磨并加以丰富发展的丰硕成果。至于如何在我们祖先的已有成绩上,再加以发扬光大,对世界文化做出我们应有的贡献,就有待于我们和我们子孙的努力了!

    因此我说,我们友好的“源”,是很远很远的,我们友好的“流”,也是很长很长的。

    我很高兴地看到我们的人民友好和文化交流的工作,正在由我们的子孙继续下去,而且他们也一定会永远继续下去!现在中日两国的青年们,正在这一衣带水之间,穿梭般来往,每天我在报纸上,电视上,都看到他们在两国土地上的工作和活动!友好访问也罢,体育竞赛也罢,美术科技展览也罢,音乐舞蹈表演也罢,他们都在为着两国人民世世代代友好下去,欢欣鼓舞、朝气蓬勃地工作着。

    在这次访问中,我重晤了不少多年以来为促进中日友好和实现中日邦交正常化,作过艰苦的努力和巨大的贡献的日本朋友们。我们抚今思昔,对于我们两国人民的长期愿望终于实现这一事实,我们的欢喜和感激,是不可以言语形容的。

    瞻望将来,我们更有“接班人任重道远”之感。我的日本老朋友们,正在日本一方,做着中日两国青年中的桥梁和指引的工作,我也要追随我的日本老友之后,以我有生之年,和我们的青年人一起,为增进中日两国人民的友谊做出自己应有的积极的贡献。1973年7月31日


如果您喜欢,请把《冰心全集第六卷》,方便以后阅读冰心全集第六卷中日友谊源远流长后的更新连载!
如果你对冰心全集第六卷中日友谊源远流长并对冰心全集第六卷章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。