希望我爱的女人虐待我

类别:文学名著 作者:利奥波德·萨克·莫索克 本章:希望我爱的女人虐待我

    “是的,当我想到我爱的女人,报答我爱情的女人投入别人的怀抱而不对我显露一丁点同情的时候,我就不寒而栗。但是我有选择的机会吗?假如我爱一个女人,疯狂地爱她,难道我能骄傲的不理睬她,从而伤害我自己吗?我的头脑发昏了吗?关于异性,我有两个想法。假如我找不到一个高贵的,阳光般,理想的,善良的,忠诚的女人和我共度生命的话,我不能忍受任何半途而废的事物,任何不冷不热的事物!我宁愿屈服于一个没有美德没有忠诚没有同情心可言的女人。这样一个自私的女人同样也是我的理想对象。既然我享受不到爱情的全部快乐,那么我就享受一下它对我的折磨和拷打吧;那么我希望我爱的女人虐待我,背叛我,越残忍越好。这也是一种快乐。”

    “你疯了吗?”旺达嚷道。

    “我全身心地爱你,”我继续说,“我爱得那么深,以至于如果我要继续生活下去的话,你的亲近,你呼吸的空气对我来说都是不可或缺的。因此,女士,请在我的想法中选择一个吧。请按照你的意愿选择我做你的丈夫还是奴隶。”

    “非常好,”旺达说道,皱着弯弯的细眉。“我发现控制一个对我感兴趣、爱我的男人特别有意思。最起码我不缺少娱乐嘛。你把选择权留给我,这真是太鲁莽了。我的选择是:我要你做我的奴隶!我要把你变成我的一件玩具!”

    “哈!就那样做吧!”我嚷道,半是忐忑,半是高兴。“如果婚姻仅仅是建立在平等,包容的基础上的话,那么相反,最强烈的感情就来自它的反面。我们就是这样,我们相互仇视对方。这能解释我们之间的爱,我们的爱,其中有一部分是憎恨,有一部分是害怕。在这种关系里面,一个人是锤子,另一个人是砧板。我想做那个砧板。我不喜欢被我所爱的人看扁。我希望崇拜一个女人,如果她残忍对待我的话,我会那么做的。”

    “但是,萨乌宁,”旺达几近愤怒地反驳我,“你认为我会虐待一个爱我和我爱的人吗?就像你所说的那样虐待他吗?”

    “为什么不呢,假如这样做让我更崇拜你的话?我们男人爱高高在上的女人,一个用她的美貌,气质,智慧,意志征服男人的女人,一个专制的女人。”

    “那么说你喜欢被别人所排斥的那种女人哦?”

    “诚如你所说。对我来说,这样很有趣。”

    “哈,对于一个不喜欢漂亮毛皮的人来说,最终你的所有激情都没有特别或与众不同的地方。每个人都知道并且都能感觉到色情和残酷之间的亲密关系。”

    “但是对我来说,这一切都到了极点,”我回应。

    “那这么说合理性对你一点影响都没有,你天性温和,柔顺,好色。”

    “殉教者也天性温和好色吗?”

    “殉教者?”

    “恰恰相反:他们是超感觉论者。他们能在痛苦中感受到快乐,他们像别人追寻幸福一样追寻痛苦,甚至是死亡。我就是这样一种人,女士。”

    “确保你不会成为我们爱情的殉教者啊,不要成为女人的殉教者啊。”

    我们在旺达的小阳台上坐着乘凉,这是一个暖和的夏夜,空气中飘散着花朵的香味,在我们的头上有两层屋顶:第一层是葡萄藤形成的绿色天花板,第二层是天空形成的天幕,天幕上繁星点点,数也数不清。从花园传来一阵温柔悲哀的猫叫声,我坐在女神脚边的小凳上,给她讲述我的童年。

    “你的这些性格倾向那时候就已经显露出来了?”旺达问道。

    “确实是。我都不记得这些倾向什么时候离开过我。正如后来我母亲告诉我的那样,即使在摇篮里的时候,我就是超感觉论者。我拒绝笨保姆的健康母乳喂养,他们只得给我喂羊奶。当我是一个小男孩的时候,我对女人有一种无以名状的恐惧,但实际上那是对她们感兴趣的另一种表现形式。我害怕教堂的灰色拱顶,在火光闪闪的圣坛前,在圣徒的画像面前我会惊慌失措。另一方面,我悄悄喜欢上我父亲小图书室里的维纳斯石膏像——好像喜欢一个被禁止的东西那样暗暗欢喜。我跪在她的面前,背诵别人对我的谆谆教导,包括上帝的祈祷,玛丽的欢呼和基督教的信条。


如果您喜欢,请把《穿裘皮大衣的维纳斯》,方便以后阅读穿裘皮大衣的维纳斯希望我爱的女人虐待我后的更新连载!
如果你对穿裘皮大衣的维纳斯希望我爱的女人虐待我并对穿裘皮大衣的维纳斯章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。