第十四章 左轮手枪和尖嘴锄头

类别:文学名著 作者:伊登·菲尔菠茨 本章:第十四章 左轮手枪和尖嘴锄头

    先前布兰登从未怀疑朱塞佩·多里亚,他心里的那杆秤对任何人都是不偏不倚的。他知道自己在杰妮的争夺战中败下阵来,所以对那个义大利人最后抱得美人归的事实嗤之以鼻。虽说心里很是不平,却也无可奈何,还是觉得不应对此抱有偏见。但是后来多里亚并没有让杰妮过上一种幸福的生活。他很清楚这点,或许杰妮会因此对他产生额外的好感也说不定。杰妮的想法态度已经变了——他不是瞎子,不会对此视而不见。可是现在,他得克制住自己强烈的好奇心,尽可能多探探多里亚的底细。他迫切地想在甘斯回来之前,就找到重要的线索。

    虽说布兰登隐约觉得多里亚和整个案子脱不开干系,但要找到确切的证据,把多里亚和整个案子,或者把他罗伯特·雷德梅茵联系起来,可不容易。尽管甘斯已经分析得很清楚了,但布兰登仍觉得罗伯特·雷德梅茵是一个谜,无论过去还是现在,都没有合适的理由把多里亚和罗伯特联系起来。事实可能还正好相反。布兰登把本迪戈·雷德梅茵失踪案子中所有的细节都连起来过了一遍,还是无法想起在‘鸦巢’的时候,多里亚有任何嫌疑。说他介入了第二起事件的假设似乎是不成立的,第一起事件和他似乎也关系不大。

    是的,多里亚娶了彭迪恩的老婆。但因此就断定他杀了她前夫,那可真是天大的笑话。此外,由于在洞悉人性方面还差强人意,说实话布兰登还不能在多里亚身上,找到任何对他生活作风不正的指控。他本身就是一个乐观向上的人,他的观点和抱负,尽管有些不切实际,但还远谈不上触犯法律。他说了很多关于走私贩的事情,并表示很同情他们的遭遇。但那不过是夸夸其谈,他并非一个刚武有力的人,懒散惯了,不太可能冒险去触犯法律的底线。

    在阿尔伯特和甘斯离开不久后的一天,他从一次和多里亚的对话中,发现自己的判断没错。那天多里亚夫妇计划去拜访一个,住在科莫湖北面科利科的熟人。中午过后,船开之前,这两个人在距梅拉焦一英里的一座小山上漫步,布兰登提出想问一些私人的问题,多里亚笑着同意了。

    “正如你所知道的,我打算花点时间调查一下那个红发男人。”布兰登解释道,“如果你同意的话,我们晚饭以后再细聊。不过在你们走之前,我想和你单独出去散会儿步,问你些事情。”

    “那我还挺荣幸的。”多里亚说道,半小时后,他又回到布兰登面前,说已经去养蚕的大通风棚里和杰妮谈过了,现在可以和他走了。

    “你可以晚饭后再和她谈,”多里亚拍着胸脯说,“现在我先和你说吧。我们走果园上面的那条小路吧,那里有一个小壁龛。我的朋友,这地方有太多为圣母造的壁龛。但这一个,可不是为圣母讴功颂德造的。我称它为‘ 倦怠圣母’,是为那些身心俱疲的人而建的,那些人的身体和头脑都因过分的负荷而苦不堪言。”

    不久后他们动身往那条小路走去。多里亚一身休闲的打扮:一身金褐色的衣服搭配一条红色的领带。布兰登则一身整齐的粗花呢套装,口袋里揣着他的午饭。接着,那个义大利人改变了态度,沉默了好一会儿。

    布兰登这时候开了腔,猜接下来,多里亚会有一说一有二说二的。

    “你怎么看那件事?”他问道,“你亲身经历过那件事,肯定有自己的想法。”

    “说实话,我还真没什么想法。”多里亚回答道,“我自己还有一大堆的事情。这个天杀的案子已经严重地影响了我的正常生活,让我非常地焦虑和苦恼。你也知道这是为什么。如果我在这个案子里提到我妻子的话,你也不会生气。就像我们义大利老话里说的那样,‘一个血汗工厂和一个女人都想从你身上榨出点什么’我们都知道一个血汗工厂是怎么挣黑心钱的,可谁又能猜到女人心血来潮的时候,脑子里又会想些什么?希望我说的是一派胡言,我不打算采取强硬的手段。我对任何女人都没动过粗。要是你女人对你撒泼,你会怎么办?”

    他们终于到了——那是一个由许多已经腐蚀了的砖块石灰堆成的一个小壁龛。它下面有一个延伸出来的石凳,供行者跪拜与就坐。而上面的壁龛被一圈金属格栅围着。里面立着一个披着蓝披风,头戴金冠的圣母像。作为祭品的从路旁采的鲜花,装点着圣母像前面的壁架。

    他俩坐了下来,多里亚点起了他钟意的托斯卡纳雪茄。他那萎靡不振的样子让布兰登都感到有些惊讶。那个男人渐渐露出了一种——之前杰妮提醒布兰登特别注意的态度。

    “Il volto sciolto ed i pensieri stretti,”多里亚垂头丧气地说道,“这句话的意思是‘外表菩萨,内心夜叉’。对于我——她的丈夫来说,实在是太阴暗了。”

    “或许她有点怕你。一个女人在一个心里有什么事情,都不和她说的男人面前,是很无助的。”

    “无助?才不是呢。她是一个有很强自控力,做事高效而精明的婆娘。她漂亮的脸蛋只是个幌子,你从来就没看到过那背后的东西。是的,你爱她,可她并不爱你。她爱的是我,也和我结婚了。所以我比你更了解她的本性。她非常聪明,也很会伪装自己。如果她想让你觉得她不开心或是无助的话,她肯定能如愿以偿。她可能是不开心,因为心里藏着东西往往就会不开心。但她不可能无助。就算她的眼睛里透着无助,嘴上却不服软。她是一个有着坚强意志的人。”

    “你刚才说她心里藏着事情是什么意思?”

    “这就需要你去找了。我可什么都不知道。我老婆,杰妮,她心里有不可告人的秘密。我这么和你说吧,她知道关于那个红发男人的一切!却藏得比谁都深。”

    “你的意思是说,她完全知道发生了什么,就是不肯告诉你和你叔叔?”

    “这正是我想说的。她可不在乎阿尔伯特会诅咒她。老鼠生下来就会打洞——记住这点。她父亲脾气臭的就像一个恶魔,一个她母亲的亲戚就因此被绞杀了。这些都是她无法否认的事实。我是从她叔叔那边知道的。我很怕她,因为我令她很失望——完全和她想的不一样,所以也不再觊觎我祖先的遗产和头衔。”

    听到这种关于杰妮的叙述,布兰登起先有些困惑,但这随后激怒了他。有没有可能在和那个女人结婚六个月之后,任何活着的男人都会进行这样的控诉,还打算让别人也相信?

    “她看起来是不错——可我是高攀不了。”多里亚很坦率地说道,“她应该是梅第奇或者博基亚家族中的一员,她应该生活在员警和侦探这些现代的职业被发明之前。你这样看着我,肯定觉得我在说谎,不过我可没说谎。我真的把一切都看得很清楚。回首过去,她的面纱被揭开了。我知道了很多,在热恋她时候所不知道的事情。就拿这个罗伯特·雷德梅茵来说——我称他为‘恶魔罗伯特’——我一度以为这是一个鬼魂。但他不是鬼魂:他是一个活生生的人!”

    “如果目前他没被抓住或绞死的话,还会发生什么事情呢?他会杀了阿尔伯特叔叔,可能也会杀了我。然后带着杰妮远走高飞。布兰登,我这么和你说吧:他迟早会这么干的。如果他能饶我不死,我就谢天谢地了。够骇人听闻的,是吧?是的,确实是这样。可就像其他一切荒唐事一样,这是真的。”

    “你真的指望了解你妻子为人的我,会相信这番鬼话?”

    “我不管你信不信,随你便。这个事实对我来说太残忍了。简直是一种新的折磨。如果你和一匹狼作伴的话,很快就会学会狼嚎——这就是我为什么对你说了一大堆隐情。不久我要让所有的人都听到。现在你了解我的情况了吧,她什么事情都瞒着我。就算这些事情时时纠缠这我,我也不想去知道。如果她能给我一些钱,让我马上从她生活中消失的话,我会感激不尽。我不是冲着钱才和她结婚的,但既然感情已经结束了,我想要一笔钱去都灵重新开始生活。然后她也自由了。这对你来说,也将会是个好的机会。”

    布兰登几乎都不敢相信自己的耳朵,但是多里亚是一副相当严肃认真的样子。他又喋喋不休地唠叨了一会儿,接着看了看表,说自己得回去了。

    “船马上就来了。”他说道,“现在我要走了。我希望我已经提供了足够的资讯。你快想想有什么办法可以救救我们吧。她现在对你是什么感觉,我还不能告诉你。不过我相信,马上你的机会就来了。我不是嫉妒,而是想警告你。这个红发男人——他可不是你我的朋友。你今天又来找他了,去吧。如果你找到他的话,小心你自己的安全。没有人能战胜命运。我们吃晚饭的时候再见。”

    接着他摇摇晃晃地哼着小调,很快就消失了。留下被这次谈话震撼到的布兰登,坐在原地愣愣地想了一小时。他觉得自己很难接受这种明显很荒唐的陈述。要是换做其他人,肯定认为多里亚既然选了自己作为倾诉的对象,会更想知道这番指控背后的含义。而布兰登则认为这番诋毁杰妮的话,肯定是错的。他毫不犹豫地相信本能驱使他去相信的东西。他从记忆里抽丝剥茧,由自己的激情所主导,觉得杰妮没任何问题。他无法看到她的缺点。布兰登对多里亚那些信口雌黄的东西感到不屑,猜他这么做的目的,不过是想给杰妮小鞋穿,把自己的所作所为推到她身上。他想了一个钟头,终于相信了甘斯对多里亚的判断:那个义大利人有着不为人知的目的,会想办法让布兰登帮他实现。可是就在他腹里打稿的时候,他忘了甘斯也同样委婉地提醒过他,暂时也别信杰妮的一面之词。他相信杰妮就像相信自己一样,所以他完全不信多里亚的鬼话。

    他又琢磨了一下接下来该干什么,不久后就去了罗伯特·雷德梅茵被发现的地方。在甘斯回来之前,他必须要有所建树。既然有证据表明那个亡命之徒就躲在这附近,那就有必要去弄个明白——找到那个红发男人的老巢。

    他可不打算自己单干。他的计划是去跟踪多里亚,找出他在悄悄和谁来往。这样在甘斯回来之前,他既能保证自己的安全,也能按时交差了。

    布兰登继续往山上爬着,不久之后坐在一个小土坡上休息。这个地方被山上的灌木丛所包围,长满百合和半日花。他坐在那里抽着烟,百无聊赖地数着远处亮闪闪的湖面上,像甲虫一样缓慢航行的船只。还看到一只在一块石头上晒太阳的棕色的狐狸。之后,他摘了一束长在山里的野百合,打算吃晚饭的时候送给杰妮。只可惜这束美丽的花,永远也送不到杰妮的手上了。

    突然间,布兰登从这种单纯的消遣中回过神来,意识到自己正和要找的对象面对面。罗伯特·雷德梅茵正站在离他三十码之外,一片齐胸高里灌木丛后面。他头上什么也没戴,目光透过灌木丛凝视着这边。太阳光照在他火红的头皮和黄褐色的胡须上面。这幅打扮不可能会弄错。布兰登觉得这真是天赐良机,于是扔掉刚采的鲜花,大步流星地追了过去。

    但似乎罗伯特·雷德梅茵不喜欢别人靠近,他转身就跑。朝山上那一大片石块的地方跑去,丝毫不管再往后跑,就是悬崖峭壁,无路可走了。他笔直地往悬崖那边跑,好像对逃跑路线非常熟悉,那个红发男人以极快的速度跑着,但布兰登则尽量以同等的速度跟着他。他觉得自己这样追踪下去,凭他的体力接下来与之近身搏斗,最后一定能逮到那个家伙儿。

    然而,最后的结果却让他失望了。因为踉踉跄跄地追到一段石子路,在离他还有二十码的时候,他看见罗伯特突然停了下来,转过身举起一把左轮手枪。刺眼的阳光照在枪口上,红发男人扣动了扳机。说时迟那时快,只见枪口火光一闪。布兰登张开双手,猛地捂住自己的脸倒在地上,四肢痉挛地抽搐了一下,就不动了。从布兰登发现目标前去追捕,到他饮弹倒地只有短短五分钟时间。那个红发的男人喘着粗气走近布兰登,注意到他已经没气了。布兰登仰面倒在高山的花丛之间,两臂张开,双手握拳,只有鲜血还从他的口中不断地往外流。

    杀人凶手仔细地看了看他站的位置所留下的脚印,从口袋里掏出一把小刀,在离受害者不远的一棵小树上刻下了标记。随后他消失了,一切又回归平静。那只从午睡中被惊醒的狐狸,跑过来拨弄了一下丢石头旁的左轮手枪,又嗅了嗅空气中残留的气味。但一切似乎都毫无反应,它仔细地打量了躺在地上的布兰登,含糊地吠了两声,就跑开了。一只在天上飞的老鹰也发现了死去的布兰登,只见它张开硕大的翅膀,飞快地朝远处的山顶飞去,消失在视野之中。整个场景相当地凄凉,附近有一条一百码左右,开辟出来的道路,经常会有烧木炭的人牵着骡子从这里穿过山谷。

    直到太阳落山,也没人过来。夜晚的阴影渐渐覆盖了山谷。过了很久,直到山谷完全暗下来的时候,附近传来奇怪的声音——像是某种金属装置间歇性地敲打地面所发出来的。这种声音从一片刺柏灌木丛后面的一块岩石背后传过来,随着缓缓升起的月光,这块石头的顶端开始泛出苍白的光芒。一盏灯笼忽明忽暗地摇曳着,照出在一个椭圆形的洞口挖掘的两个忙碌身影。他们在一起叽里咕噜地说着什么,轮流地挖着。接着,一个黑色的身影从黑暗处来到亮光下,拿着灯笼照在树干上被划过的刻痕的地方。又往前走了两步,照到一个棕色,一动不动隆起的物体上。

    无边的静寂包围了这一大块区域。在山顶附近,突然燃起了一道烧木炭的火光。那下面的山体形成一个有斜度的向东角度,把山腰以下的湖面都挡住了。在这样的海拔高度,没有萤火虫会翩翩起舞。但却有曼妙的声音传来,一只夜莺站在离布兰登尸体不到十码的一棵桃金娘上婉转歌唱。

    那个黑暗中靠近的身影,找到了他搜索的目标。于是他继续向前挖着,他的目的是要埋了那个之前被他引诱至此击毙的受害人,然后清除尸体附近所有的痕迹。他弯下腰,把双手伸到那个一动不动男人的衣服下面。当他试图用力抬起尸体的时候,一件毛骨悚然的事情发生了。他手上拿的‘尸体’开始散了架,‘他’的头滚落到了一边,身首异处。他使出吃奶的力气打算去扛那具笨重的尸体,而‘尸体’却轻得像空气一样,让他的蛮力使错了方向,向后一屁股跌倒在地上。他定睛一看,大衣里面除了塞满杂草,什么也没有。

    那个男人怕遭埋伏,于是马上起身,嘴里蹦出一句惊讶的话。

    “是酒神老爷!”他喊道。这声喊叫在悬崖上形成了一种恐怖的回声,也传到了他同伴的耳朵里。但因果报应对此刻的他来说,不是不报,时辰未到。他,像一只躲避猎人子弹的鹿一样,撒开腿就跑,很快消失在巨石后面。但是坏人们一刻也不会消停,他们永远在暗处摩拳擦掌。随后叮叮当当的敲击声渐渐退去,一切重归宁静。

    十分钟之内一切都还是静悄悄的。随后,在离那个四分五裂的稻草人十五码处的一个洞口,探出一个泛白的身影——月光下看上去如雪般苍白——是马克·布兰登!他径直走向自制的稻草人拆分起来:先从大衣中把稻草全抖了出来,又在一堆落叶下面找到帽子,最后套上了灯笼裤。虽说冻得够呛,但他还是尽量保持镇静。已经比预期掌握了更多的内容:那两个前来搬运尸体的人里面,受惊大叫的那个,无疑就是朱塞佩·多里亚。而之前谋杀布兰登未遂的凶手毫无疑问就是另一个人。

    “哦,他刚才说的可能不是‘布兰登老爷’,而是‘酒神老爷’。”布兰登小声地嘀咕。接着,他向北穿过一些竖着牌子禁止穿行的高原灌木丛。往下走一英里,来到一条骡子驮货常走的小路。这条小路是布兰登在太阳下山前发现的。再穿过前面的栗色树林就可以抵达梅拉焦。

    这个时候布兰登的思维明显有些跟不上,他需要回忆一下之前发生的事情。

    先前当对方突然停下来,转身朝他开枪的时候。子弹从他耳朵边不到一英寸的地方擦过,他的脑海里闪过一段相似的经历,马上做出了后来的举动。

    在之前的那段经历里,也是近在咫尺差点被打中,他随即应声倒地,然后就一动不动了——这一切就发生在那个超级罪犯的眼皮底下。这个金蝉脱壳之计最后成功了。当那个罪犯觉得已经搞定了一切,缓缓走过来,打算弯腰检查一具‘诈尸’的时候,布兰登突然掏枪把他打死了。这一次的情况是,那人手上还拿着一把装满子弹的左轮手枪。看到他完全不设防地倒在地上。布兰登这么做的目的是想把那个红发男人引过来,在其再次开枪之前,先发制人控制住他。

    可结果并不如他所愿。也不知为什么,那人看到布兰登猛地一头栽倒在地上,嘴里淌出鲜血,明显觉得目的已经达到了。布兰登原地躺了半天发现没动静,在确认行凶者已经离开后,也就起身检查了下身体。除了脸部有些淤肿,舌头咬破了,还有胫骨受了点小伤之外,其他并无大碍。

    布兰登把今天的事情前前后后想了一遍,猜那些觉得已经干掉他的人,会即刻想方设法毁尸灭迹。他不久就注意到了那棵做了标记的小树,证实了这个猜测。没有人见过罗伯特·雷德梅茵案件中的受害者,所以他也不会例外。不过布兰登猜想,到天黑以前他都是安全的。于是,他往回走到自己刚来的位置。发现自己刚刚带来的那包食物,还原封未动。旁边还有一瓶红酒。

    吃完饭,美滋滋地抽完一根烟后,布兰登决定去执行自己的计划。很快他又回到之前装死的悬崖下面的那块荒地。他不打算去抓人,在他的灯笼裤和大衣里面塞满稻草,完成了那个‘假人’(它足以误导任何在黑夜里试图靠近的人)之后,布兰登在那附近找到了一个非常隐蔽的藏身之地,他想看看接下来会发生什么。他想罗伯特·雷德梅茵可能会回来,可能还会带一个人。他的目的是为了找出其中的共犯,至少搞清楚到底是杰妮暗示她丈夫有着不可告人的秘密是真,还是多里亚指控她和别人勾结的结论成立。因为他们两个之间,肯定有一个人在说谎。

    令他大为满意的是,他听到了多里亚的声音——甚至听出了那种意式震惊之余,残酷的戏谑意味。还有之后在布兰登准备拔枪射击之前,他就惊魂未定地跑出很远的古怪行为。

    这一切都告诉布兰登,应该明天一大早就去逮捕多里亚。但他马上又打消了这个念头。他想到了一个比直接逮捕多里亚更好的办法。他怀疑多里亚会拒不招供,从而保护其他人。那天晚上,他一面想着杰妮所要面临的情况,一面忍着浑身的疼痛睡着了。这次深入虎穴的行为,让他得到了莫大的世俗喜悦。

    很明显多里亚和罗伯特为了他们共同的利益,打算携手干掉阿尔伯特·雷德梅茵。只要那个书呆子一失踪,罗伯特和他的侄女就作为雷德梅茵家族仅有的继承人,可以得到原本属于阿尔伯特的遗产。因为罗伯特现在是通缉犯,所以可能无法马上从中获利。但随着时间的推移,当杰妮的三个叔叔在法律上被认定死亡之后,她就能继承他们的所有财产。到那时,罗伯特就能和杰妮以及多里亚分赃了。这个推论也很好地解释了彼得·甘斯之前的担忧,他认为阿尔伯特还活着,是不幸中的万幸。然而,甘斯也在很重要的一点上疏忽了:毫无疑问,罗伯特·雷德梅茵还活着。

    可惜布兰登的这个结论,最后被证明是完全错误的。这些错误的推论蒙蔽了他疲惫的大脑,让他看不清真相。他不顾眼前的事实,和那个犯罪同伙,而是还想着多里亚明天会摆出怎样的一副态度。多里亚可能还不知道他在接近那具尸体的时候,已经被认出来了。在周围一片漆黑的情况下,任何人都不敢发誓说,那个去掘墓和处理尸体的人就一定是多里亚。布兰登自己也明白,他之所以断定那个人是多里亚,是根据他受惊后无意间说出的话。而如果他一旦被捕,相信也定会备好一份完美的不在场证明。因此,他觉得多里亚会否认当时的一切,而接下来所发生的事情,也证实了布兰登的预测。

    <hr />

    注释:


如果您喜欢,请把《赤发的雷德梅茵家族》,方便以后阅读赤发的雷德梅茵家族第十四章 左轮手枪和尖嘴锄头后的更新连载!
如果你对赤发的雷德梅茵家族第十四章 左轮手枪和尖嘴锄头并对赤发的雷德梅茵家族章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。