第二十一章

类别:文学名著 作者:伊恩·兰金 本章:第二十一章

    但其实他是开车走的,开了很远。先向北到珀斯,然后再到苏格兰高地,这条路线在隆冬时节会被冰封住。路况并不差,但路上车很多。他从一条慢速车道切出去,结果又插进另一条慢速车道。他知道自己应该为任何小小的恩惠而感激涕零:如果是夏天,这条路会被一辆接一辆的活动房车塞满的。

    他在皮特罗瑞城外确实看到了两辆活动房车,它们都是从荷兰来的。海瑟灵顿太太说过,现在去荷兰的季节不对,大多数她这个年纪的人都会在春天去,正赶上看郁金香田。但海瑟灵顿太太自己则不然。泰尔福特的美意:我让你什么时候去,你就什么时候去。零花钱可能也是泰尔福特给的,告诉她玩得开心点,别的什么都不用担心……

    快到因弗内斯时,雷布思又开上了双车道的马路。他已经连续开车超过两个小时了。萨米可能又已经醒了,罗娜有他的手机号码。雷布思把车停好,下车,伸伸腿,弓弓腰,感觉到脊椎骨发出吱嘎的声音。他走进航站楼,要求和保安处的人说话。来了个秃顶的男人,戴着眼镜,腿有点儿瘸。雷布思做了自我介绍。那人问他要不要喝咖啡,但经过那么长时间的驾驶之后,雷布思已经够清醒的了,只是有点饿,因为他没吃午饭。他向那人介绍了一下情况,最后他们终于找到了一位皇家海关的代表。在参观空港各个部门的时候,雷布思注意到这里的经营相当随意。那位海关官员年纪在三十出头,玫瑰色的脸颊,黑色的鬈发。她的额头中间有一个紫色的胎记,形状像一枚小小的硬币,仿佛是看着这个世界的第三只眼。

    她把雷布思带到海关区,找了一个空房间以便谈话。

    “这里刚刚开通海外直飞航班。”她回答着他的问题,“事情很令人震惊。”

    “为什么?”

    “因为与此同时,他们还裁了员。”

    “你是说在海关?”她点点头。

    “你在担心毒品的问题?”

    “当然。”她顿了一下,“还有其他所有的问题。”

    “这里有直飞阿姆斯特丹的航班吗?”

    “以后会有。”

    “但现在呢?”

    她耸耸肩。“你可以飞到伦敦,在那里转机。”

    雷布思沉思着。“有个人前两天从日本飞到伦敦希斯罗机场,然后又飞到因弗内斯。”

    “他在伦敦逗留了吗?”

    雷布思摇头:“搭第一班飞机过来的。”

    “那就算是国际航班了。”

    “什么意思?”

    “他的托运行李从日本上机,然后直到因弗内斯才能再见到。”

    “所以你们是第一道海关?”她点点头。

    “而如果他的航班在很糟糕的时间降落……”

    她又耸耸肩。“我们也只能尽力而为,警督。”

    是的,雷布思可以想象:一个孤孤单单、睡眼蒙矓的海关官员,放松了警惕……

    “也就是说,行李会在希斯罗转机,但他们不会检查?”

    “差不多就是这样。”

    “那如果你在从荷兰飞到伦敦,再转机到因弗内斯呢?”

    “一样的。”

    雷布思现在才明白汤米·泰尔福特这个主意的精妙之处。确实是他在向塔拉维茨提供毒品,上帝知道此外还有什么。他那些老头和老太太都是在清晨或深夜通过海关。要在行李里夹个小包能有多难?然后泰尔福特的手下会负责把他们接回爱丁堡,帮他们把行李搬上楼……顺便神不知鬼不觉地拿走每一个小包裹。

    用不知情的老年人来运输毒品。非常惊人。

    而正田飞到因弗内斯也不是为了观光旅游。他从这里走是为了亲自体验一下这条路径是多么容易,泰尔福特找到了一条多么高明的通道——快速、便捷、风险最小化。雷布思忍不住又要大笑了。苏格兰高地近年来也有毒品问题,涉及那些无聊的青少年和手里有富余现金的石油工人。夏初时,雷布思曾摧毁了东北部的一个贩毒网,结果让汤米·泰尔福特有机可乘了……

    卡弗蒂是绝对想不到这个办法的。卡弗蒂绝不会那么胆大妄为。卡<bdo>http://w</bdo>弗蒂做事很低调;他不会急于扩张业务,不会邀请别的人入伙。

    从某种角度上讲,泰尔福特还是个孩子。副驾驶座上的泰迪熊就是一个明证。

    雷布思向海关官员道谢,然后出去找东西吃。把车停在城中心,买了个汉堡包,坐在靠窗的位置边吃边想。虽然有些东西还不是很清楚,但他可以应付得了。

    他打了两个电话:一通到医院,一通给鲍比·霍根。萨米没有再醒过来。霍根七点锺要讯问靓仔。雷布思说他会到场。

    往南开的路上,天气很好,交通也还算通畅。萨博车似乎很享受长途奔波,但也可能是在每小时七十英里的速度之下,引擎的轰鸣把摇晃和颠簸声都压了下去。

    他直接开到利斯警察局,看了看手表,发现自己已经迟到了十五分锺。但这问题不大,因为他们的讯问才刚开始。靓仔身边带着查尔斯·格洛尔,那个全方位服务的律师。霍根旁边还坐着一个刑侦组的警员,詹姆斯·普利斯顿警探。桌上摆着录音机。霍根看起来很紧张,意识到这次讯问的风险性,尤其是还有律师在场。雷布思朝他安抚地挤挤眼睛,为迟到而道了歉。之前吃的汉堡包让他有点消化不良,喝下去的咖啡对于他已经十分紧张的神经也毫无帮助。他必须甩甩头,把因弗内斯和与之相关的所有事情放在脑后,专注于靓仔和约瑟夫·林兹。

    靓仔显得很平静。他穿着深灰色的外套,系着一根黄色的领带,脚蹬黑色的山羊皮尖头靴,身上散发着昂贵的须后水的香味。他面前的桌上摆着一副玳瑁边的雷朋眼镜和他的车钥匙。雷布思知道他有一辆路虎揽胜——那是泰尔福特手下雇员的标淮配备——但钥匙环上闪闪发亮的是保时捷的标志。警署外的街上,雷布思的车正停在一辆沽蓝色的保时捷944后面。靓仔已经表现出了一点点独立的欲望……

    格洛尔的脚边有一个摊开的手提箱。他面前的桌上摆着一本A4大小的划线笔记本,一支又粗又大的万宝龙牌钢笔。

    律师和客户都毫不遮掩他们的钱来得快去得也快。靓仔花钱买来档次,但雷布思很清楚他的背景:佩斯利的工人家庭,童年生活十分艰苦。

    为了录音之需,霍根报出了在场每个人的名字和身份,然后低头看着他自己的笔记。

    “萨默斯先生……”靓仔的本名:布莱恩·萨默斯。“你是否知道你为什么在这里?”

    靓仔用闪亮的嘴唇比出一个“喔”,瞪着天花板。

    “萨默斯先生告诉我,”查尔斯·格洛尔开口了,“他愿意配合,霍根警督,但他想先知道他被控什么罪名,以及该控告的真实性。”

    霍根看着格洛尔,眼一眨不眨。“谁说他被指控了?”

    “警督,萨默斯先生为托马斯·泰尔福特工作,而你们警方对此人的骚扰已经记录在案了……”

    “这跟我没关系,格洛尔先生,跟本局也没关系。”霍根顿了顿,“跟我们现在要进行的问话也毫无关系。”

    格洛尔快速地连续眨了六七次眼。他看看靓仔,但靓仔正在专心她研究靴尖。

    “你想要我说什么吗?”靓仔问他的律师。

    “我只是……我不确定是否……”

    靓仔挥挥手,打断了他的话,然后看向霍根。“你问吧。”

    霍根又装模作样地看了看笔记。“你是否知道你为什么在这里,萨默斯先生?”

    “普通的诬蔑,作为你们迫害我老板的行动中的一部分。”他向三名刑侦组的警探微笑起来,“我猜你们都不知道我认识‘诬蔑’这样的词吧。”他的目光停留在雷布思身上,然后转向格洛尔。

    “雷布思警督不是这个警署的。”

    格洛尔理解了他的暗示。“没错,警督。我能不能问一下你是依据什么授权而参加这次讯问的?”

    “这一点我们会解释清楚,”霍根说,“如果你允许我们开始的话?”

    格洛尔清了清嗓子,但没有说话。霍根让沉默延续了几秒锺,这才开始。

    “萨默斯先生,你是否认识一名叫约瑟夫·林兹的男子?”

    “不认识。”

    沉默延续。萨默斯换了一条腿搭在膝盖上。他看着霍根,眨眨眼,结果导致一只眼睛突然抽动了一下。他抽抽鼻子,又揉了一下鼻尖——试图表示眼睛的抽动不算什么。

    “你从来也没有见过他?”

    “没有。”

    “这个名字对你毫无意义?”

    “你以前就已经问过我了。我现在的回答跟当时还是一样的:我从来不认识那个老东西。”萨默斯在椅子里坐直了一点。

    “你从来也没有在电话上跟他讲过话?”

    萨默斯望向格洛尔。

    “我的客户不是已经说得很明白了吗,警督?”

    “我还是希望他回答问题。”

    “我不认识他。”萨默斯说,强迫自己放松下来,“我从来也投有跟他说过话。”他又一次瞪着霍根,这一次并不掉开眼神。那双眼睛的后面除了赤裸裸的自私自利,什么都没有。雷布思不知道为什么会有人觉得他“靓”,尤其当他整个人生的前景都是如此彻底的丑陋时。

    “他没有打电话到你的……经营场所去过?”

    “我可没有什么经营场所。”

    “你跟你的雇主共用的办公室。”

    靓仔微笑起来。他喜欢那些字眼:“经营场所”、“你的雇主”。他们都知道真相如何,但还是玩着这些小把戏……而靓仔酷爱玩把戏。

    “我已经说过了,我没有跟他说过话。”

    “有趣,电话公司的记录不是这么说的。”

    “也许他们搞错了。”

    “我很怀疑这一点,萨默斯先生。”

    “你瞧,这些事我们以前都说过了。”萨默斯在椅子里坐直身,“也许是拨错电话了。也许他是跟我的哪个同事通的话,而他们告诉他,他拨错电话了。”他展开双臂,“这么说下去是没有结果的。”

    “我同意我客户的意见,警督。”查尔斯·格洛尔说,一边写着些什么,“我是说,你们到底是想说什么?”

    “格洛尔先生,我们想说的是对萨默斯先生的指认。”

    “在哪里?谁的指认?”

    “在一家饭店,和林兹先生在一起。也就是那位他所谓从来没有见过、从来没有说过话的林兹先生。”

    雷布思看到靓仔的脸上滑过迟疑的神情。迟疑,而不是惊讶。他并没有立即否认。

    “进行指认的是饭店的一名员工。”霍根继续道,“还有另一位在饭店用餐的客人作为佐证。”

    格洛尔看着他的客户,后者并不说话,但他瞪着桌子的样子让雷布思怀疑桌面上快要烧出一个洞来了。

    “那个嘛,”格洛尔继续道,“那是很不正式的,警督。”

    霍根对律师毫无兴趣。现在是靓仔和他之间的较量。

    “你怎么说,萨默斯先生?有没有兴趣提供你对此事的说法?你当时跟林兹先生在谈什么?他是想找女性陪伴吗?我相信那方面正是你的业务专长。”

    “警督,我必须坚持……”

    “坚持你的去吧,格洛尔先生,那并不能改变事实。我只是在想,不知道萨默斯先生在法庭上被问及这通电话和这次会面时……当证人指认他时,他会说些什么。我相信他有一大堆故事可以讲,但德可得挑一个非常好的故事才行。”

    萨默斯双手重重地拍在桌面上,半站起身,手背上的血管根根爆起。他身上连一盎司脂肪都没有。

    “我告诉过你了,我不认识他,从来没跟他说过话。就是这样,句号,完了。如果你有什么证人的话,他们是在说谎。也许正是你让他们说谎的。我只说这些。”他坐回去,把手插到口袋里。

    “我听说,”雷布思说,好像试图打破两个朋友之间的僵局,“你负责的主要是高档的姑娘,三位数的活儿,而不是那些廉价的贷色。”

    萨默斯哼了一下,摇摇头。

    “警督,”格洛尔说,“我不能允许这样的无端指责继续下去。”

    “林兹想要的就是那些吗?他的品位很昂贵码?”

    萨默斯继续摇头。他似乎想要说些什么,但又忍住了,只是笑了几声。

    “我想提醒各位,”格洛尔继续说,但根本没人理会他,“我的客户已经充分合作了,在这场令人无法容忍的……”

    雷布思望着靓仔的双眼,凝视着。他还有那么多事没有说出来……多到他甚至想要主动倾诉。雷布思想到了林兹房子找到的那段绳子。

    “他喜欢把她们绑起来,是吧?”雷布思静静地问。

    格洛尔站起身,拉着萨默斯也站起来。

    “布莱恩?”雷布思问。

    “谢谢各位。”格洛尔说着,把笔记本放回手提箱里,锁上铜锁,“如果你们有什么值得我的客户花时间的问题,我们将很乐意协助。不然的话,我想建议你们……”

    “布莱恩?”

    普莱斯顿警探关掉了录音机,打开房门。萨默斯拿起车钥匙,戴上墨镜。

    “先生们,”他说,“非常有教育意义。”

    “性虐待。”雷布思坚持道,正对着靓仔的脸,“他有没有把她们绑起来?”

    靓仔哼了一声,又摇摇头。当他的律师领着他走过雷布思身边时,他停下了脚步。

    “那是为他淮备的。”他低声说。

    那是为他淮备的。

    雷布思开车去医院,在萨米的床边坐了二十分锺。二十分锺的冥想和整理思绪;二十分锺,令他重新振作起来。之后他捏了捏女儿的手。

    “谢谢你的帮助。”他说。

    回到公寓,他想过应该先泡个澡再去查看答录机上的留言。他的肩膀和背部因往返因弗内斯的长途驾驶而疼痛不堪。但他还是忍不住按下了按钮。杰克·莫顿的声音:“我正要去跟tt见面。之后我们碰个头吧。十点半在牛津。我会尽量来,但不能保证。祝我好运。”

    他在十一点走进酒吧。

    里屋里放着民谣。如果不是有两个看样子从下班开始就坐在这里絮絮刀刀的大嘴巴,外间原本也十分安静。那两个人还穿着工作服,口袋里插着卷成一卷的报纸,喝着金酒配汤力水。

    雷布思问杰克·莫顿要喝什么。

    “一品脱橙汁和柠檬水。”

    “情况怎么样?”雷布思点了饮料。他在过去的四十分锺里喝完了两杯可乐,现在则在喝咖啡。

    “他们看起来急不可待。”

    “会上有谁?”

    “我那两个来自小商店的保荐人,以及泰尔福特和两个手下。”

    “传感器运行正常?”

    “听得一清二楚。”

    “他们有没有搜你的身?”

    莫顿摇摇头。“他们很草率,看起来真的在为什么事而烦心。想听听他们的计划吗?”雷布思点点头。“半夜时分,把卡车开到工厂门口,我开门放他们进去。我的说法是,我接到老板的电话说允许他们运货。这样一来我也能洗脱嫌疑。”

    “但你老板压根儿没有打过这么个电话。”

    “没错,所以我是被电话里那个声音给骗了。我只需要跟警察这样说就行了。”

    “我们能把你的实话给逼出来。”

    “正如我所说,约翰,这整个计划都是半生不熟的。但我得承认他们有一点做得还可以——他们已经查过我的背景了,看起来挺满意的。”

    “卡车里淮备安排谁?”

    “十个人,武装到牙齿。明天我要把工厂的略图给泰尔福特,让他知道厂区里有多少人,警报系统如何等等……”

    “你能得到什么好处?”

    “五千镑。他判断得不错:五千镑可以帮我还清债务,还能在口袋里揣上点儿零花钱。”

    五千镑:约瑟夫·林兹从银行里取出来的也是这个数……

    “你的身份没有破绽吧?”

    “他们监视过我的公寓。”

    “但他们没有跟踪你上这儿来?”

    莫顿摇摇头。接着,雷布思把他这两天了解到的情况,以及他心中的怀疑告诉了他。莫顿还在消化这些内容,雷布思丢了一个问题给他。

    “克拉弗豪斯淮备怎么做?”

    “录音证据很有用:泰尔福特说了话,我也确保在对话的过程中称呼了他几次‘泰尔福特先生’和‘汤米’。他显然已经被记录在案了,但是……克拉弗豪斯想把泰尔福特的整个团伙都人赃俱获地拿下。”

    “‘不能做错。’”

    “这好像是他的口头禅。”

    “时间定了吗?”

    “星期六,如果一切顺利的话。”

    “你信不信,星期五一定会有人向我们通风报信。”

    “如果你的推测是正确的话。”

    “如果我是正确的话。”他表示同意。

    <hr />

    注释:


如果您喜欢,请把《空中花园》,方便以后阅读空中花园第二十一章后的更新连载!
如果你对空中花园第二十一章并对空中花园章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。