第十三章

类别:文学名著 作者:大卫·W·斯托克斯 本章:第十三章

    “你以为自己是在玩吗?”乔恩·斯蒂芬森怒吼着,狠狠地瞪着阿克巴·巴扎兹。

    “只是一点警告而已,”阿克巴说着,放低了手里的武器,“我们得让他们知道我们还占着主导权。放轻松——没有人受伤。”

    乔恩摩挲着自己的额头,凝视着窗外下面的人行道。警力都分散开来了,整条大街上一个人也没有。“你刚才做的一切只会让他们知道我们还在这里。别再这样了——除非我说可以。明白没?”

    “知道了,老板。”阿克巴嘲讽地回了一句。他在这里不是因为他相信这个冰岛人的理想。他也有自己的理想,而这次任务是帮助他达到终极目的最佳方法。

    乔恩·斯蒂芬森第一次接近他也是在雷克雅未克的那个午夜酒吧里,就是乔恩招募了奥卡拉汉的那个地方。这似乎是一个不容错过的机会,于是他来到了这里,但他意识到这和生活中其他事情一样,天下间没有所谓的免费午餐。偿还的时候到了,但它来得太早。

    “谢默斯在哪里?”乔恩问道。

    “我去看看。”阿克巴迅速消失在黑暗中。

    他最后在一条狭窄的通道里找到了奥卡拉汉,那里连接着总督宫和监狱。他找到奥卡拉汉时,这个爱尔兰人正透过小窗盯着下方的运河。

    “你没事吧。”

    奥卡拉汉看着这个穆斯林。“我们倒是好得很,但事情彻底搞砸了。”

    雅典娜只想回到弗吉尼亚州那个让她感到熟悉又安全的全科诊所,回到她所有的同事和病人之中。那才是她的生活,可她直到现在才懂得珍惜。

    她的一些同事很难相处,令人讨厌。说实话,有些病人也一样——但是所有的这些挫折和挑战都无法与她现在的处境相提并论。

    雅典娜深吸一口气,打开她的手机,等着液晶显示屏亮起来。刚才听到的脚步声已经被她抛诸脑后了,当务之急是要重新与简联系上。

    拜托了上帝,希望简还等着。

    她拨了家里的号码,数着秒数直到铃声响起。感谢你啊,上帝。

    “你好。”太好了,是简。

    “是我,抱歉我迟了,”雅典娜说了声抱歉,“我听到了爆炸声,但我一切安好。简,拜托快救我离开这里。”

    “你还好吧?”

    “是的,但我很害怕。”

    “听着,雅典娜,你具体位置在哪里?”

    “我在一间牢房里,就在叹息桥另外一边。这里到处都是老鼠,我听见有人进来了,但他们又走了。救救我,拜托了简。”

    “好,”简应道,“这里有两个联邦调查局的人,他们想跟你谈谈。可以吗?”

    “可以。”

    简示意史卡利过来听电话。

    “你好,雅典娜,我是菲兹帕德里克特工,我们正在竭尽所能营救你。能问你几个问题吗?”

    “好的。”

    “有多少人在那栋建筑里?”

    “我不知道,我想应该很多。”

    “你离他们有多远?”

    “我不知道,他们其中的一个人几分钟前还在这里。”

    “你的男友发生什么事了?”

    电话的那头一阵沉默。“雅典娜——你还在听吗?”

    “是的。”过了好一会儿,雅典娜才回答。

    “罗伯特发生什么事了?”

    “罗伯特死了,他们射死了他。”

    “是谁干的?”

    “他们。”

    “当时罗伯特在哪里?”

    “他在看着窗外。”

    “所以某个人从外面射中了他?”

    雅典娜想了几秒。“是的。”

    “那么就是说,建筑里面没有人射中他。”

    “没有,我认为没有。”

    “你还知道是否有其他市民在这栋建筑里面吗?”

    “不知道。”

    “你觉得你能找到出去的道路吗?”

    “不能。”

    “好的,”菲兹帕德里克应道,“感谢你的合作,我现在把电话还给你姐姐,我们稍后还能再谈谈吗?”

    “行,谢谢你。”雅典娜说道。

    “是我,你还好吗?”

    “不。”雅典娜骤然泪流满面。

    清晨来临,他又被抛回了这个残酷的现实当中——他仍然身处窘境。

    罗里·奥康奈尔艰难地熬过了那个夜晚,但他头痛得非常厉害。辛妮德曾欺骗他感情这件事其实没什么关系。本来他那时年纪已经大得足以学聪明些不再上当了,可糟糕的是他容许这事发生了好几次。她那时的确还未成年,可这么多年后她来哭诉自己被强奸了。

    这没道理。

    罗里洗漱完毕,剃好胡子,穿好衣服,打电话给远在威克洛家里的年迈的母亲,告诉她自己在威尼斯的航班被推迟一天返回。他告诉母亲是因为发动机问题,这便足以让她安心了。每当她唯一的儿子在空中时,凯瑟琳·奥康奈尔总是提心吊胆的。

    他本应该下楼吃早餐,却无法面对帕德里克。他能对他说什么?接着罗里想起了一句话。

    我也是一个受害者。那是牧师干的。

    帕德里克在飞机上是这样对辛妮德说的吗?他不禁思忖那意味着什么。难道帕德里克的童年和他一样吗?这也太巧了,太巧了。但当他还是个孩子时,性虐在爱尔兰很普遍,而且现在一些比较偏远的地区这种现象仍然时有发生。

    他们说牧师意味着什么?噢、没错,他记起来了:牧师在每一个小镇里都代表着恋童癖者圈子。

    这句话里面蕴含着太多的意思了。如今,这不过是个流传已久的玩笑,但对于像他这样的人来说,这绝非玩笑。

    罗里重重地叹了口气。他躺在凌乱的床上,瞥了一眼手表上的时间。他此前要求请律师,可他要跟律师说什么呢?他绝不会跟一个陌生人诉说他的人生故事,而且绝不会是他和穆尔格鲁神父之间的故事。

    我寻求过帮助。现在我可以面对这事儿了,我可以继续我的生活。

    这还真是帕特里克·奎恩的好建议啊!即使闭上眼睛,那个男人的话也一直在他的脑海中盘旋。他想放声尖叫,把这些全都抹去,就像他抹去所有的记忆那样——每当午夜梦回,他的脑海中总是充斥着那些记忆——每天每夜都是如此。


如果您喜欢,请把《冰岛人》,方便以后阅读冰岛人第十三章后的更新连载!
如果你对冰岛人第十三章并对冰岛人章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。