两星期之后,岛上的人看到教授开始把计划付诸实施了。但在此期间,众说纷坛,莫衷一是。因为当海豚要求人类援助的消息透露出去之后,人人都想对此发表高见。
当然,研究站的科学家们是同情海豚的,这是可以预料的。基思博士下面几句话,实际上概括了站里科学家的观点。他说:“即使证明虎鲸比海豚具有更高的智慧,我也站在海豚一边。他们是善良的人。我们交朋友,总不应该仅仅看他是否聪明吧。”约翰尼听到他的这番高论,心里暗暗吃惊。约翰尼不喜欢基思博士对自己总是以保护人自居。他感到博士感情冷漠,缺少人情味。但他也一定有一些优良的品质,所以卡赞教授才会让他当助手。至于教授的一言一行,约翰尼至今还找不出一点瑕疵可以指责。
那些渔民则感到矛盾。他们也喜欢海豚,但也知道它们是渔民们在海上的竞争对手。希尔施博士提出的论点,对他们来说更是有亲身的体会。有时,海豚撕破渔民的网,偷走他们捕到的鱼。因此,他们有些话使卡赞教授很不高兴。如果虎鲸能控制海豚的繁殖,对渔民来说当然是件大好事。
约翰尼以极大的兴趣,听着人们议论纷纷。但他自己的主意早就定了,不管事实如何,什么也改变不了他的主意。如果有人救了你的命,这就使你永远站在他一边,任其他人怎么说也改变不了你的立场。
这时,约翰尼的潜游技术已相当不错了。当然,他自己也知道,他永远不可能赶上米克。现在,他已熟练地掌握了使用脚蹼、脸罩和水下呼吸管进行潜游的技巧,并可以在水下呆相当长一段时间——这在几周前,连他自己都不敢想象。野外的空气清新,他人也长得高大强壮了。不仅如此,潜游对他来说,已是家常便饭了。他也能在水下优闲自得地活动,一口气可呆在水下好长时间。这跟他初学时的情景是不可同日而语了。现在,只要他高兴,在水下呆上整整一分钟也不感到怎么费力。
当然,潜游对他来说只是一种游戏而已,何况,这种技巧本身也值得一学。但一天下午,卡赞教授把他叫去后,他才意识到,他的这种爱好竟然还能派上大用场。
教授看上去很疲惫,但兴致很高。这说明,尽管他夜以继日地不断工作,但工作进展顺利。“约翰尼,”他说,“我交给你一件工作,相信你会喜欢的。先看看这个。”
教授把桌子上一个东西往约翰尼身边推过去。约翰尼一看,发现这装置像个做加法的机械。上面有25个按钮,每排5个,共5排。这是一个仅三英寸大小的方盒子,盒子底像是海绵或橡皮做的,上面还有带子和扣子。显然,这是用来戴在手臂上的,看上去颇像一只大手表。
有些按钮上是空白的,但大部分按钮上都用大写字母刻上一个词。他把这些按钮看了一遍,就了解这个装置的用途了。
按钮上分别刻着下面这些词,不,是,上,下,朋友,右,左,快,慢,停,去,跟我来,来,危险和救命!在盒面上,这些按钮位置安排得相当合乎逻辑。例如,“上”在顶上一排,“下”在底下一排。“左”在左边,“右”在右边。“不”和“是”,“停”和“走”各遥遥相对,这样使用时就不致按错按钮。
“在这个装置里有许多电子元件,”教授解释说,“里面的电池可用50小时。你按一个按钮时,你只能听到轻轻的嗡嗡声,其他什么也听不到。但海豚会听到按钮上标志的话,当然是海豚的语言——至少,我们希望他们能听懂。我们想要了解的是,他们听懂之后会采取什么行动。
“你也许感到奇怪,为什么有些按钮没有标上词,这些按钮暂时空在那里,等我们发现需要增加什么词之后再补充进去。现在,我要你使用这个装置——我们叫它‘1型通话器’,戴上它在游泳和潜泳中练习使用,一定要用得十分熟练,闭着眼睛也能按下所要的按钮,使这个装置就像你身上的一个器官一样。练熟后再来找我,我们就执行下一步计划。”
约翰尼接到任务十分激动。那天晚上他几乎一夜没睡,坐在自己房间里练习,并努力记住各个按钮的位置。一吃过早饭,他就去找教授。这位科学家显得很高兴,但又似乎在他意料之中。
“拿上脚蹼和脸罩,到水池那边等我。”
“我可以把米克一起带去吗?”
“当然可以。但叫他不要大声叫嚷,以免妨碍我们的工作。”
米克对通话器很感兴趣,但他想不到教授竟把这任务交给一个新来者而不是交给他,心里有点不是滋味。
“我不明白教授为什么要你去做试验。”米克说。
“这道理很简单,”约翰尼沾沾自喜地回答说,“海豚喜欢我——
“这样看来,海豚并不像教授说的那么聪明。”米克反驳说。在一般情况下,孩子之间的这种争论发展到后来就会打起来,但米克和约翰尼不会,米克个子高大,身强力壮,两个约翰尼也不是他的对手。
无独有偶,与此同时,卡赞教授和基思博士在去水池的路上,也正谈着同一个话题。他俩手里还提着各种沉重的仪器设备。
“斯普特尼克对约翰尼的行为,”教授说,“是与历史上的记载相符的。野海豚若与人类交朋友,往往找小孩子为伴。”
“约翰尼尽管年纪不小了,但个子长得特别小。”基思博士说。“我想,它们与小孩子更合得来。大人个子高,而且它们也许认为大人对它们有威胁性。小孩子的个子与年轻的海豚大小差不多。”
“完全正确,”教授说。“在海滨浴场,与游泳的人交朋友的海豚,也许是失去幼豚的雌海豚,所以小孩子正是最合适的交友对象。”
“噢,我们的海豚该来了,”基思博士说。“看他那洋洋得意的样子!”
“可你看看米克那副垂头丧气的样子。我恐怕伤了他的感情。但斯普特尼克怕他,这一点也是确定无疑的。有一次,我让他在池里游泳,连苏西也显得很不高兴。你可以让他帮助你做点事,叫他帮助搬搬这些摄影器材也行。”
一会儿,两个孩子就赶了上来。卡赞教授对他俩一一作了吩咐。“到了池边,要求大家肃静,”他说。“即使谈一句话也会妨碍实验的进行。基思博士和米克在池东边背太阳处架设摄影机。我到他的西边。你,约翰尼,下水游到池中间。我想,苏西和斯普特尼克会跟上来的。但不管他们跟不跟你,我不叫你去别处,就呆在那池中间。都懂了吗?”
“懂了,先生,”约翰尼回答。他为自己深感骄傲。
教授手里拿着一堆白色的大卡片,卡片上写的词与通话器按钮上的词是一致的。
“我把这些卡片轮流举起来,”教授说。“你就按卡片上的词按下相应的按钮。注意,不得有任何差错。如果我同时举起两张卡片,你就先按上面一张卡片上的词,接着马上按下面一涨。清楚了吗?”
约翰尼点了点头。
“最后,我要作一次戏剧性的实验。我们先打出‘危险’信号,然后再打出‘救命’信号。两个信号之间应相隔几秒钟。当你打出‘救命’信号后,你要拼命拍水,装作好像要沉下去的样子,并真的慢慢向下沉。现在,把我说的话给我重复一遍。”
约翰尼重复完毕时,他们已走到了铁丝网边。大家立即停止了谈话。但这时却响起了劈劈啪啪的溅水声。原来,苏西和斯普特尼克在热烈欢迎他们的到来。
卡赞教授给苏西吃海豚巧克力,但斯普特尼克像往常一样不为所动。这时,约翰尼悄悄下水,向池中间游去。
两条海豚立即跟了上去,但保持了大约20英尺的距离。约翰尼在水下回头一看,只见海豚轻划尾片,光滑的身子一曲一弯上下起伏,在水下悠悠游来,动作之优美令人叹为观止。
约翰尼游到池中央,一边看着海豚,一边看着站在岸上的教授。等待他举起卡片。教授举起的第一张卡片是“朋友”。
海豚显然听懂了,他们变得异常激动。连约翰尼也听到了通话器发出的清晰的嗡嗡声。当然,他知道,他只能听到低频声,那些超声波他是听不到的,而正是超声波传达了海豚的绝大部分信息。
“朋友”的卡片一上一下,约翰尼随之不断地按动按钮。使约翰尼感到欣慰的是,两条海豚开始向他游来。它们在离他5英尺处停下,用那聪明的黑眼睛看着约翰尼。约翰尼感到,它们似乎理解了这次实验的目的,并正在等待下一个信号。
教授举起了“左”字,其结果大大出乎意料之外:苏西立即往自己的左边游去,而斯普特尼克却往自己的右边游去。教授用14种语言大骂自己是“白痴”——他能流利他讲14种语言。这时他意识到,如果下达什么命令,不能有丝毫含糊。斯普特尼克听到“左”的信号,以为是向约翰尼左边游;而苏西的自我意识较强,就以为是向自己的左边游去。
下一个词就不会产生歧义了——“下”。两条海豚尾巴一甩,一直潜到池底。它们耐心地呆在底下,直到约翰尼发出“上”的信号才游上来。约翰尼感到奇怪的是,如果他不发出“上”的信号,它们会在池底呆多久。
海豚们显然很喜欢这一新的游戏。海豚是最喜欢玩耍的动物,即使没有其它生物与它们玩,它们自己也会想出种种花招玩耍。苏西和斯普特尼克也许也已意识到,它们现在正做的,不光是游戏,而且这是与人类建立伙伴关系的开始,这种伙伴关系将对双方都大有裨益。
接着教授同时出示了两张卡片——“快去”。约翰尼先后按了两个按钮。第二个按钮一按下去,嗡嗡声还未完全消失,苏西和斯普特尼克像箭一样游出去。在它们飞速潜游时,听从了“左”、“右”的命令(这次显然是指他们自己的“左边”或“右边”),然后又“慢”下来,最后就“停”下来。
教授显得兴高采烈,连轻易不露感情的基思博士也一边拍鬼影,一边满面笑容;米克更是高兴得手舞足蹈,在池边像他部落的祖先那样狂舞起来。但当教授举起“危险”的卡片时,大家立即严肃起来。
约翰尼按下了“危险”按钮,心里在想,这一下苏西和斯普特尼克会怎么反应呢?
它们对着约翰尼大笑,因为它们知道,它们是玩游戏,它们是不会受骗上当的。事实上,海豚的反应要比人类灵敏得多,它俩又熟悉池内的每一个地方。要是真有什么危险的话,他们肯定比人类迟钝的感觉先发现。
接着,卡赞教授出示了“无危险”的卡片。这一下他犯了一个小小的技术性错误。
约翰尼刚按下按钮,两条海豚像发疯似地沿着池边狂游起来,还不时地跃出水面6英尺之高,好像受到惊吓似的。它们飞速向约翰尼猛冲,并好像要冲到他身上似的。约翰尼不禁怕它们会意外撞伤他。它们就这样发疯似地猛冲猛撞了好几分钟。然后,苏西从水中探出头来,向教授发出了粗鲁的哼哼声。这时,在场的人才知道,海豚们因教授犯了错误而大大被逗乐了。
还有一个信号需要试验的是“救命”。不知它们会当作开玩笑呢,还是会认真对待。教授挥动“救命”的卡片,约翰尼按下了“救命”的按钮,并开始拍水。
两条海豚迅如流星在水下向约翰尼游来。约翰尼感到被轻轻一抬。推向水面。即使他想往下沉,也没有办法。两条海豚举着他,让他的头露出水面。当有海豚受伤时,其它海豚也这样抬着它在水面上游。海豚们知道,不管这“救命”的信号是真是假,它们可不敢贸然行事。
教授挥手让约翰尼上岸,约翰尼开始向岸边游来。两条海豚玩耍的劲头深深地感染了约翰尼。他心血来潮,一会儿潜向池底,在水下打圈;一会儿又浮到水面上仰泳。他甚至学海豚游水的动作,两腿和双脚一并,身子一上一下在水中屈伸。但其速度仅及海豚的1/10。
苏西和斯普特尼克一直跟他游到池边,有时还轻轻和他擦身而过表示亲呢。对苏西和斯普特尼克来说,约翰尼下次下水根本就不必按“朋友”的按钮了。
约翰尼一爬上岸,卡赞教授就热烈拥抱了他,好像找回了长期失踪的儿子一样。连基思博士也想用那骨瘦如柴的手臂拥抱他,这使约翰尼颇为尬尴,他灵活地向旁边一闪,避开了博士的亲呢动作。他们一离开水池,两位科学家就像放学回家的学生一样,兴奋地交谈起来。
“真太捧了,简直难以令人置信!”基思博士说。“是啊,它们的反应往往比我们要快。”
“是的,这我也注意到了。”卡赞教授回答说。“不知道它们是否比我们更聪明。但它们的反应显然比我们人类要快!”
“我下次也可以用这小玩意儿吗,教授?”米克问,他的情绪显然有点儿忧伤。
“当然可以。”卡赞教授立即答应说。“现在,我们已知道,它们愿意与约翰尼合作,我们还得知道,它们是否愿意和其他人合作。我想,经过训练的海豚,可以为海洋研究开辟新的领域——譬如说,打捞业——啊,可以做成百上千种不同的工作。”他突然停顿了一下,充满热情他说:“我刚想到有两个词可加进通话器中。我们必须马上加进去。”
“哪两个词?”基思博士问。
“‘请’和‘谢谢’,”教授回答说。