第二十三章

类别:文学名著 作者:伊丽莎白·科斯托娃 本章:第二十三章

    图书馆前面的街上救护车、警车和旁观者乱成一堆,有人在抬走图书管理员的尸体。

    我站在那里呆立了片刻,真是恐怖,不可思议。

    海伦找到了我,她看起来脸色苍白,但仍然镇定,用围巾紧紧地裹住脖子,看到她细腻的脖子上的那个伤口,我不寒而栗。

    “谢谢你来救我。那人是个畜生。你真勇敢。”

    我很奇怪,她的脸看上去居然也可以那么和善。

    “你才是真正勇敢的人,而且他伤害的是你,”我低声说,“他——?”

    “是的,”她平静地说。

    我们本能地靠近了些,不让别人听到我们讲话。

    “他向我扑来的时候,直接咬到了我的脖子上。”

    有一会儿,她的嘴唇好像在颤抖,好像要哭出来的样子,“他没有吸很多血——来不及,也不怎么疼。”

    “但你——”我将信将疑,结结巴巴地问。

    “我觉得不会有什么感染,”她说。“没流什么血,而且我马上就止住了。”

    我突然想起了她告诉他地图的事:“你为什么要——”

    “我知道你想问什么,”她急忙打断我的话,口音也变浓重了,“可是我实在想象不出别的什么诱饵,但又想看到他的反应。我不是有意要给他地图或者任何其他的信息,我向你保证。”

    我狐疑地看着她,“不是有意的?”

    “我发誓,”她简单地说,“再说,”——她那种嘲弄的微笑又来了——“我通常不习惯和人分享我自己能用的东西,你呢?”

    我没再追究下去,“他的反应非常有趣,不是吗?”

    “现在你打算怎么办?”她问道,她的漠然显得有点奇怪。

    我还没有完全想好,但话已经出口了:“去伊斯坦布尔。我相信那里至少有一份文献罗西没有查到,而那份文献可能提到了坟墓的位置,也许就是德拉库拉在斯纳戈夫湖的坟墓。我有事要问你。我们离开教堂时,你说你母亲可能了解一些罗西寻找德拉库拉的情况。你那么说是什么意思?”

    “我的意思是说,他们相遇的时候,他告诉过她自己去罗马尼亚的目的就是研究德拉库拉的传说,她自己也相信这个传说。我应该多问问她自己的经历。”

    “一位人类学家竟然会疏忽这个,你不给她写信或者打电话吗?”我反唇相讥。现在我相信我们又是同一阵线上的战友了。

    她盯着我。

    “噢,西方人真是天真,”她终于说道,“你觉得她会有电话吗?你觉得我每次给她写的信不会被人拆阅吗?”

    我哑口无言。

    “你在急着找什么文献呢,福尔摩斯?”她问,“是那份参考文献目录吧,关于那个龙之号令的?我看到在他文献的最后一页上,也是他惟一没有详细说明的文献。那就是你要找的吗?”

    当然,她猜对了。我感到了她智慧的威力。

    “你干嘛想知道?”我反问,“为了你的研究?”

    “当然,”她严肃地说,“你回来时会来找我吗?”

    我突然觉得很累。“回来?我都不知道我要去调查什么,更别说什么时候回来了。也许我一到那里的什么地方就给吸血鬼击倒了。”

    我本来是自我嘲讽,说着说着就开始感到整件事情是如此的虚幻。

    我转向海伦。

    “罗西小姐,”我说。“如果你能保证不张扬此事,我保证回来后马上和你联系。你还有什么要告诉我的吗?你能想到别的办法让我在出发前和你母亲联系上吗?”

    “我自己都联系不到她,除非书信。”她平淡地说,“还有,她不说英语。我两年后回家自己去问她这些事吧。”

    我叹气。两年太迟了,不可能的。

    想到要离开身边这个奇怪的同伴——除我以外惟一知道罗西失踪真相的人——几天——其实是几个小时,我突然焦虑起来。这一别我就要独自踏上一个我从前想也没想过要去的国度,但我必须去。我伸出手。

    “罗西小姐,谢谢你这几天来如此容忍一个没有恶意的疯子。如果我安全回来的话,我会告诉你的——我的意思是——如果我安全带回你父亲——”

    她那戴了手套的手做了个什么手势,她直视着我,挑衅似地:“我不知道该怎么办,但我想我要和你一起去。”


如果您喜欢,请把《历史学家》,方便以后阅读历史学家第二十三章后的更新连载!
如果你对历史学家第二十三章并对历史学家章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。