耶稣与犹大

类别:文学名著 作者:叶灵凤 本章:耶稣与犹大

    耶稣与犹大

    达文西的《最后的晚餐》一共画了十几年才完成。他将这幅壁画面得这

    么缓慢,据为他作传的洛玛佐说:他下笔非常审慎,有时一清早就到教堂里

    来,爬上木架去画,一直要画到天黑才歇手,连吃东西也忘记了。可是有时

    却一连三四天一笔也不画,自己抱着双臂站在这幅画前,象是观察别人作品

    似的一声不出的细看。

    相传使得达文西迟迟未能完成这幅作品,还另有一个大原因,乃是他一

    时找不到两个适当的人选,可以供他作为画上的耶稣和犹大这两个人物面貌

    的模型:一个是那么的善良仁爱,一个却是那么的贪婪卑鄙。据说他就为了

    这个困难,搁笔多年无法画下去,以致圣玛利僧院的管事有点不耐烦了,到

    米兰公爵的面前去说达文西的坏话,说他偷懒不肯作画。达文西听了便向这

    个管事的僧人开玩笑,说他正找不到一个适当的可以充作犹大模型的人,所

    以无法下笔,现在他觉得这位管事僧人的相貌颇合理想,拟将他的面貌画作

    画中的犹大云云。这管事僧人一听达文西要将他画成《最后晚餐》里的犹大,

    那不啻遗臭万年,便吓得再也不敢催他了。

    但是达文西后来终于找到了邦地尼利给他作耶稣的模型,不过一个象他

    想象中的犹大的人物始终找不到,这样一直耽搁了多年,直到有一天,达文

    西偶然在路上见到一个乞丐,觉得这人贪婪萎琐的模样,俨然是理想中的犹

    大,便雇用他作模特儿来写生,完成了《最后的晚餐》上面所需要的那个犹

    大的造型。

    最骇人的发现就在这里:据说直到这乞丐任达文西将他的画像画完了以

    后,他才向达文西表示,他不是别人,正是昔日的邦地尼利。因此耶稣也是

    他,犹大也是他!

    许多研究达文西传记的人,都说这只是一个传说,不是事实,是好事家

    编造出来的。但我觉得即使是事实,那也不足为异,因为当落魄的邦地尼利

    为了希冀骗取一点工资,不惜向这位大师隐蔽自己的真相对,他的贪婪卑鄙,

    已经与为了一点点金钱就将他的拉比出卖的犹大差不多了。

    麦绥莱勒的木刻故事集

    当代比利时老版画家弗朗士?麦绥莱勒的作品,我们该是不陌生的,因

    为他的四部木刻连环故事:《一个人的受难》,《我的忏悔》,《没有字的

    故事》和《光明的追求》,早在一九三三年就介绍到中国来了。

    一九三三年夏天,我在上海一家德国书店里买了几册麦绥莱勒的木刻故

    事集,给当时良友图书公司的赵家璧见到了,这时良友公司正在除了画报以

    外,转向印行新文艺书籍。赵家璧想翻印这几本木刻集,拿去征求鲁迅先生

    的意见,鲁迅先生认为可以,并且答应写一篇序,于是这项工作就正式进行

    了,这就是当年这四本麦缓莱勒木刻故事集在中国出版的由来。当时由鲁迅

    先生选定了那部《一个人的受难》,由他自己写序,将《我的忏悔》交给郁

    达夫先生作序。我因为是这几本书的quot;物主quot;,我自己又一向喜欢木刻,便

    分配到了一本《光明的追求》,也写了一篇序。剩下一本《没有字的故事》

    没有人写序,因为赵家璧是良友的编辑,便由他自告奋勇的担认了这一册的

    写序工作。

    原本每一册的前面本有一篇介绍,是用德文写的,鲁迅先生和郁达夫先

    生两人都懂德文,看起来不费事。我不懂德文,这可吃了苦头,自己查字典,

    又去请教懂德文的段可情,再参考其他资料,这才勉强写成了那篇序。但是

    后来还是不免被鲁迅先生在一篇文章里奚落了几句,说我只知道说了许多关

    于木刻历史的话,忘了介绍《光明的追求》本身。

    至于那四册木刻集的原本,本来是由我借给良友公司的,后来赵家璧说

    制版时已经将每一册都拆开了,不肯还给我。当时在上海买德文书又很难,

    虽然赔偿书价给我,可是已经不再买得到,于是我便失去那四册原本了。好

    在已经有了翻印本,而且印得很不错,我也就无话可说了。

    这四册麦绥莱勒木刻故事集,绝版已久。直到去年,大约得到麦绥莱勒

    要来中国访问的消息,上海才进行重印,先印了有鲁迅先生序文的《一个人

    的受难》,后来又续印了郁达夫先生作序的那一本《我的忏悔》。

    在《鲁迅书简》里,有三封写给赵家璧的信,就是讲到这四本木刻故事

    集的。


如果您喜欢,请把《霜红室随笔》,方便以后阅读霜红室随笔耶稣与犹大后的更新连载!
如果你对霜红室随笔耶稣与犹大并对霜红室随笔章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。