自私的巨人

类别:文学名著 作者:奥斯卡·王尔德 本章:自私的巨人

    自私的巨人

    每天下午,孩子们放学后总喜欢到巨人的花园里去玩耍。

    这是一个很可爱的大花园,长满了绿茸茸的青草,美丽的鲜花随处可见,多得像天上的

    星星。草地上还长着十二棵桃树,一到春天就开放出粉扑扑的团团花朵,秋天里则结下累累

    果实。栖息在树枝上鸟儿唱着欢乐的曲子,每当这时,嬉戏中的孩子们会停下来侧耳玲听鸟

    儿的鸣唱,并相互高声喊着,“我们多么快乐啊1”

    一天,巨人回来了。原来他到自己的妖怪朋友科尼西家串门去了,在妖怪家里一住就是

    七年。七年的时间里他把要讲的话都讲完了,便决定回自己的城堡。进了家门,他一眼就看

    见在花园中戏耍的孩子们。

    “你们在这儿于什么?”他粗声粗气地吼叫起来,孩子们都跑掉了。

    “我的花园就是我自己的花园,”巨人说,“谁都清楚,我不准外人来这里玩。”于

    是,他沿着花园筑起一堵高高的围墙,还挂出一块告示:闲人莫入违者重罚

    他的确是一个非常自私的巨人。

    从此可怜的孩子们没有了玩耍的地方,他们只得来到马路上,但是街道上满是尘土和硬

    硬的石块,让他们扫兴极了。放学后他们仍常常在高耸的围墙外徘徊,谈论着墙内花园中的

    美丽景色。“在里面我们多么快乐啊,”他们彼此诉说着。

    春天又来了,整个乡村到处开故着小花,处处有小鸟在欢唱。然而只有自私的巨人的花

    园却依旧是一片寒冬景象。由于看不见孩子们,小鸟便无心唱歌,树儿也忘了开花。有一朵

    花儿从草中探出头来,看见那块告示后,它对孩子们的遭遇深感同情,于是又把头缩回去,

    继续睡觉了。只有雪和霜对此乐不可支。“春天已忘记了这座花园,”他们叫喊着,“这样

    我们可以一年四季住在这儿了。”雪用她那巨大的白色斗篷把草地蓝得严严实实,霜也让所

    有的树木披上假装,随后他们还逸来北风和他们同住。北风应邀而至,穿—身毛皮大衣,他

    对着花园呼啸了整整一天,把烟囱管帽也给吹掉了。“这是个令人开心的地方,”他说,

    “我们还得把冰雹叫来。”于是,冰雹来了。每天三个钟头他不停地敲打着城堡的房顶,房

    上的石板瓦被砸得七零八落,然后又围着花园一圈接一圈地猛跑起来。他浑身上下灰蒙蒙

    的,呼出阵阵袭人的寒气。

    “我真弄不懂春天为什么迟迟不来,”巨人坐在窗前望着外面冰天雪地的花园说,“我

    盼望天气发生变化。”

    然而春天再也没有出现,夏天也不见踪影。秋天把金色的硕果送给了千家万户的花园,

    却什么也没给巨人的花园。“他太自私了,”秋天说。就这样,巨人的花园里是终年的寒

    冬,只有北风、冰雹,还有霜和雪在园中的林间上窜下跳。

    一日清晨,巨人睁着双眼躺在床上,这时耳边传来阵阵美妙的音乐。音乐悦耳动听,他

    想一定是国王的乐师路经此地。原来窗外唱歌的不过是一只小红雀,只因巨人好长时间没听

    到鸟儿在花园中歌唱,此刻感到它妙不可言。这时,巨人头顶上的冰雹已不再狂舞,北风也

    停止了呼啸,缕缕芳香透过敞开的窗廓扑面而来。“我相信春天终于来到了,”巨人说着,

    从床上跳起来,朝窗外望去。

    他看见了什么呢?

    他看见了一幕动人的景象:孩子们爬过墙上的小洞已进了花园,正坐在树枝上,每棵树

    上都坐着一个孩子。迎来了孩子的树木欣喜若狂,井用鲜花把自己打扮一新,还挥动手臂轻

    轻抚摸孩子们的头。鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也纷纷从草地里伸出头来

    露着笑脸。这的确是一幅动人的画面。满园春色中只有一个角落仍笼罩在严冬之中,那是花

    园中最远的一个角落,一个小男孩正孤零零地站在那儿,因为他个头太小爬不上树,只能围

    着树转来转去,哭泣着不知所措。那棵可怜的树仍被霜雪裹得严严实实的,北风也对它肆意

    地咆哮着。“快爬上来呀,小孩子1”树儿说,并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。

    此情此景深深地感化了巨人的心。“我真是太自私了!”他说,“现在我明白为什么春

    天不肯到我这儿来了。我要把那可怜的孩子抱上树,然后再把围墙都推倒,让我的花园永远

    成为孩子们的游戏场所。”他真为自己过去的所做所为感到羞愧。

    巨人轻轻地走下楼,悄悄地打开前门,走到花园里。但是孩子们一看巨人,都吓得逃走

    了,花园再次回到了冬天里。唯有那个小男孩没有跑,因为他的眼里充满了泪水,没有看见

    走过来的巨人。巨人悄悄来到小孩的身后,双手轻轻托起孩子放在树枝上。树儿立即怒放出

    朵朵鲜花,鸟儿们也飞回枝头放声欢唱,小男孩伸出双臂搂着巨人的脖子,亲吻巨人的脸。

    其他孩子看见巨人不再那么凶恶,都纷纷跑了回来,春天也跟着孩子们来了。“孩子们,这

    是你们的花园了,”巨人说。接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。中午12点,

    人们去赶集的时候,欣喜地看见巨人和孩子们一起在他们所见到的最美丽的花园中游戏玩耍。

    他们玩了整整一天,夜幕降临后,孩子们向巨人道晚安。

    “可你们的那个小伙伴在哪儿呢?”巨人问,“就是我抱到树上的男孩。”巨人最爱那

    个男孩,因为男孩吻过他。

    “我们不知道啊,”孩子们回答说,“他已经走了。”

    巨人又说:“你们一定要告诉他,叫他明天来这里。”但是孩子们告诉巨人他们不知道

    小男孩家住何处,而且从前没见过他,巨人听后心里很不是个滋味。

    每天下午,孩子们一放学就来找巨人一起玩。可是巨人喜爱的那个小男孩再也没有来

    过。巨人对每一个小孩都非常友善,然而他更想念那个小男孩,还常常提起他。“我多么想

    见到他啊:”巨人常常感叹道。

    许多年过去了,巨人变得年迈而体弱。他已无力再与孩子们一起嬉戏,只能坐在一把巨

    大的扶手椅上,一边观看孩于们玩游戏,一边欣赏着自己的花园。“我有好多美丽的鲜

    花,”他说,“但孩子们才是最美的花朵。”

    冬天的一个早晨,巨人起床穿衣时朝窗外望了望。现在他已不讨厌冬天了,因为他心里

    明白这只不过是让春天打个吨,让花儿们歇口气罢了。

    突然,他惊讶地揉揉眼,定睛看了又看。眼前的景色真是美妙无比:在花园尽头的角落

    里,有一棵树上开满了逗人喜爱的白花,满树的枝条金光闪闪,枝头上垂挂着银色的果实,

    树的下边就站着巨人特别喜爱的那个小男孩。

    巨人激动地跑下楼,出门朝花园奔去。他急匆匆地跑过草地,奔向孩子。来到孩子面

    前,他脸红脖子粗地愤愤说道,“谁敢把你弄成这样?”只见孩子的一双小手掌心上留有两

    个钉痕,他的一双小脚上也有两个钉痕。

    “谁敢把你弄成这样?”巨人吼道,“告诉我,我去取我的长剑把他杀死。”

    “不要!”孩子回答说,“这些都是爱的烙印啊。”

    “你是谁?”巨人说着,心中油然生出一种奇特的敬畏之情。他一下子跪在小男孩的面

    前。

    小男孩面带笑容地看着巨人说道:“你让我在你的花园中玩过一次。今天我要带你去我

    的花园,那就是天堂。”

    那天下午孩子们跑进花园的时候,他们看见巨人躺在那棵树下,已经死了,满身都盖着

    白花。

    t

    Every afternoon, as the children used

    to go and play in ts garden.

    It  green grass.  here and

    tood beautiful floars, and there

    in time broke out into

    delicate blossoms of pink and pearl, and in tumn bore rich

    fruit.  t on trees and sang so sly t the

    co stop to listen to t;how

    ; to eacher.

    One day t came back.  o visit he

    Cornisayed er the

    seven years were over  o say, for his

    conversation ed, and ermined to return to his own

    castle.  he garden.

    quot; are you doing ; he

    children ran away.

    quot;My o; said t; quot;any one can

    understand t, and I o play in it but myself.quot;

    So  a , and put up a notice-board.

    tRESPASSERS

    ILL BE

    PROSECUtED

    .

    to play.  tried to play on

    t ty and full of ones, and

    t like it.  to he high wall when

    talk about tiful garden

    inside.  quot;; to eacher.

    try ttle

    blossoms and little birds.  Only in t

    it ill er.  t care to sing in it as there

    to blossom.  Once a

    beautiful flo its  from t w saw

    tice-board it  it slipped

    back into t off to sleep.  the only people

    ;Spring has

    forgotten t; t;so we will live he

    year round.quot;  t we

    cloak, and t painted all trees silver.  they

    invited to stay hem, and he came.  he was

    he garden, and blew

    ts do;tful spot,quot; ;we

    must ask t.quot;  So the hail came.  Every day for

    ttled on tle till

    of tes, and t

    as h was like

    ice.

    quot;I cannot understand ; said the

    Selfis, as  at t at his cold

    ;I ;

    But tumn gave golden

    fruit to every garden, but to ts garden she gave none.

    quot;oo selfis; s er there, and

    t, and the Snow danced

    about trees.

    One morning t was lying awake in bed when he heard some

    lovely music.  It sounded so s to   it

    must be t was really only a

    little linnet singing outside  it was so long since

    it seemed to o be

    t beautiful music in topped

    dancing over h ind ceased roaring, and a

    delicious perfume came to .  quot;I

    believe t last,quot; said t; and he jumped

    out of bed and looked out.

    did he see?

    le he wall

    t in, and tting in the branches of

    trees.  In every tree t tle

    crees o he children back again

    t th blossoms, and were waving

    tly above the birds were

    flying about and ttering , and the flowers were

    looking up t was a lovely

    scene, only in one corner it ill er.  It

    corner of t anding a little boy.  he was

    so small t  reaco tree,

    and , crying bitterly.  tree

    ill quite covered  and snoh ind was

    blo.  quot;Climb up! little boy,quot; said the

    tree, and it bent its branc could; but the boy

    oo tiny.

    And ts  melted as .  quot;how selfish I have

    been!quot; ;now I know w come here.  I

    t poor little boy on top of tree, and then I

    he childrens

    playground for ever and ever.quot;

    he had done.

    So  doairs and opened t door quite softly, and

    out into t whey were

    so frig ter

    again.  Only ttle boy did not run, for his eyes were so full

    of tears t  see t coming.  And t stole

    up beook ly in  o

    tree.  And tree broke at once into blossom, and the birds

    came and sang on it, and ttle boy stretc wo arms

    and flung ts neck, and kissed he

    ot t  wicked any

    longer, came running back, and ;It is

    your garden notle c; said t, and ook a

    great axe and knocked dohe people were

    going to market at t playing h

    t beautiful garden they had ever seen.

    All day long to t

    to bid him good-bye.

    quot;But ; ;t into

    tree.quot;  t loved  because he had kissed him.

    quot;e dont kno; ans;;

    quot;You must tell o be sure and come o-morro; said the

    Giant.  But t t know where he

    lived, and  felt very sad.

    Every afternoon, whe children came and played

    .  But ttle boy w loved was never

    seen again.  t o all t he

    longed for  little friend, and often spoke of ;how I

    o see ; o say.

    Years  over, and t grew very old and feeble.  he could

    not play about any more, so  in a ched

    t t;I have many

    beautiful flo; ;but t

    beautiful flo;

    One er morning  of his window as he was dressing.

    e ter no he

    Spring asleep, and t ting.

    Suddenly

    certainly he

    garden ree quite covered e blossoms.  Its

    branc hem, and

    underneat stood ttle boy he had loved.

    Doairs ran t in great joy, and out into the garden.  he

    ened across to the child.  And when he

    came quite close ;ho

    o ;  For on the childs hands

    s of ts of two nails were on

    ttle feet.

    quot;o ; cried t; quot;tell me, t I

    may take my big sword and slay ;

    quot;Nay!quot; ans;but t;

    quot; t; said t, and a strange awe fell on him, and

    before ttle child.

    And t, and said to ;You let me

    play once in your garden, to-day you so my

    garden, w;

    And ernoon, t

    lying dead under tree, all covered e blossoms.


如果您喜欢,请把《快乐王子等童话》,方便以后阅读快乐王子等童话自私的巨人后的更新连载!
如果你对快乐王子等童话自私的巨人并对快乐王子等童话章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。