123. 克雷克、克鲁克和霍克

类别:文学名著 作者:卡尔维诺 本章:123. 克雷克、克鲁克和霍克

    从前,有三个盗贼,名字叫克雷克、克鲁克和霍克。他们三人打赌,看谁偷东西的技术最高超。他们外出溜达,克雷克走在最前面。他看见一只喜鹊卧在树顶上的鸟窝里,就说:“我能从那只喜鹊的身子底下把蛋拿出来,而且不让喜鹊发觉,你们想看我露一手吗?”

    “好吧,我们倒要看看你的本事。”

    克雷克爬上树去偷喜鹊蛋。就在他伸手摸蛋时,克鲁克把他的鞋后跟割下来,藏在自己的帽子里。可是,还没等克鲁克戴上帽子,霍克已经把鞋后跟偷走了。克雷克从树上下来,说:“我的技术最高明,因为我从喜鹊身子底下摸出了蛋。”

    “不对,我的技术最高叨,”克鲁克说,“因为我割下了你的鞋后跟,你还不知道哩。”说着,他脱下帽子,想给克雷克看看那两只鞋后跟,可是鞋后跟已经不见了。

    这下,霍克开了腔:“还是我的技术最高明,我从你的帽子里把鞋后跟偷出来了。既然我的技术最高明,我打算跟你们两个分手,一个人干起来更有劲!”

    霍克一个人到处偷窃,积累了许多许多财物,成了个富翁。他转了几个城市,结了婚,开了一家肉铺。另外两个盗贼到处游荡、偷窃,最后也来到了这座城市,看见这家肉铺子。“我们进去

    吧,”他们两个商量着说,“也许我们能偷到点什么。”

    他们走进去,发现肉铺里只有老板娘一个人。“好心的老板娘,给我们点东西吃好吗?”

    “你们想吃什么呢?”

    “来点乳酪吧。”

    就在她切乳酪的时候,两个人贼溜溜地看了一下周围,瞧瞧有什么好偷的东西。他们瞥见架子上挂着一爿猪肉,就相互打了个暗号,意思是晚上来偷这爿猪肉。霍克的老婆看出了苗头,但没吭声。丈夫回家后,她把这件事告诉了他。霍克是个惯偷,马上就明白了是怎么回事。“准是克雷克和克鲁克,他们想偷这块肉。好哇,等着瞧吧!”他把架子上的猪肉拿下来,放到炉灶上。傍晚,他睡觉了。到了深夜,克雷克和克鲁克来偷这爿肉。他们到处寻找,可就是找不到。于是克鲁克蹑手蹑脚地走到霍克夫妇的床边,对着正在睡觉的霍克的老婆说:“喂,我怎么看不到那爿肉啦?你把它放在哪儿啦?”<kbd>http://www.99lib.net</kbd>

    霍克的老婆睡得糊里糊涂,还以为她的丈夫在问呢,便回答:“回去睡吧!你忘了,不是放在炉灶上了吗?”接着,她翻了个身又睡着了。

    两个盗贼来到灶旁,扛起猪肉就溜了。克鲁克在前面引路,克雷克扛着猪肉跟在后边。走过霍克的菜园子时,克雷克看到地里长着香葱,便紧走几步,赶上克鲁克,说:“你回去一下,到霍克的菜园子里拔几棵葱,我们回去后烧肉时用。”

    克鲁克回到菜园子里,克雷克继续赶路。

    这时候,霍克醒了,到灶头旁一看,那爿猪肉不见了。他朝菜园里一看,发现克鲁克正在拔香葱。“好,现在就让他在那里拔香葱吧!”他自言自语地说。霍克拿起屋里的一大把香葱,趁

    克鲁克不注意,溜了出去。

    他赶上了克雷克。这时,克雷克背着那爿很重的猪肉,正累得弯腰驼背地向前走着。霍克朝克雷克做了个手势,意思是让他背一会儿。黑暗中,克雷克以为克鲁克带着香葱回来了,便接过对方手里的香葱,把猪肉交给他。霍克背起猪肉,马上转身朝家里跑去。

    不一会儿,克鲁克带着香葱赶上了克雷克,问:“你背的猪肉呢?”

    “你背着呀。”

    “我背着?我什么也没背!”

    “几分钟前的事嘛,你给我香葱,我把猪肉交给你了呀。”

    “我什么时候背过猪肉?你刚才不是叫我拔香葱去了嘛!”

    他们终于明白了,是霍克耍弄了他们。的确,霍克是他们中间技术最高超的盗贼。

    (伊尔皮诺地区)


如果您喜欢,请把《意大利童话》,方便以后阅读意大利童话123. 克雷克、克鲁克和霍克后的更新连载!
如果你对意大利童话123. 克雷克、克鲁克和霍克并对意大利童话章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。