狮子与独角兽

类别:文学名著 作者:路易斯·卡罗尔 本章:狮子与独角兽

    一刹间,士兵们穿过树林跑来了。起初是三三两两的在一起,然后是十个二十个在一起,最后大群的士兵挤满了整个树林。爱丽丝藏在一棵树后,怕被他们撞倒,同时等他们过去。

    爱丽丝从来没见过那样的士兵,走起路来跌跌撞撞的,总是被这样或那样的东西绊倒;而且只要一个跌倒,好些士兵就跟着倒在他身上,地上很快成了一个小的人堆。

    接着过来了骑兵。因为是骑马,他们比步兵神气得多。但是他们也是不时地绊倒。而且好像有个规律,只要一匹马绊倒,骑士就立即摔下。这种混乱,时刻都在发生,过了一会,爱丽丝很高兴自己转出了树林,到了一片空地上。在这里,她看到了白棋国王坐在地上,忙着在笔记本上写什么。

    国王见到了爱丽丝,高兴地喊道:“我把士兵都打发去了,亲爱的,你走过树林时,没见到他们吗?”

    “是的,遇见了,我看有好几千吧!”爱丽丝回答。

    “四千二百零七个,这是确实的数字。”国王看着本子说,“我不能派出所有的骑兵,因为有两个要参加竞赛,此外,我也不能把两名信使派出去,他们到镇上去了。你看看那条路上,信使回来了没有?”

    “没有人。”爱丽丝说。

    “国王烦闷地说;“我希望有这么一双眼睛,它可以看见‘没有人’,就像我在这样光线下能看见人一样,并且也能看得这样远!”

    爱丽丝没有听国王说话,仍旧用一只手搭了个凉棚,专心地看着路上,后来她到底喊了:“现在我看到有人了,他走得很慢,走路的姿势多怪呀?”那个信使走路时上下跳蹦,还扭动着,像一条鳗鱼,伸开了两只大手,好像一边一把大扇子。

    “并不怪。”国王说,“他是个安格鲁撒克逊人①(①安格鲁撤克逊是五世纪左右移居英国的日耳曼族人。),这就是安格鲁撒克逊姿势。他这样走是在快乐的时候。他的名字是海发。”

    爱丽丝不禁又说:“我喜欢‘海’这个字,我们快乐时总叫‘嗨!嗨!嗨!’的,它的音同快乐的‘快’也很近。不过讨厌它同害怕的‘害’也差不多。我想他总吃海参和海草。他的名字叫海发,就住在……”

    “就住在海山上,”国王顺口接着说,一点也没想这些话的趣味。而爱丽丝却思索着带“海”字的地名。国王又说了:“另一个信使叫海他。我是必须有两个信使的,有来有去,一个来,一个去。”

    “请原谅。”爱丽丝说。

    “不必请求的。”国王说。

    “我只是没听懂,为什么一个来,而一个去呢?”爱丽丝问,

    “我不是告诉你了吗,我必须有两个,有来有去,一个取来,一个带去。”国王不耐烦地重复说。

    这时,那个信使到了,他喘得说不出一句话,只是挥动双手,并对可怜的国王做着恐吓的脸相。

    “这位女郎喜欢你名字里带个‘海’字,”国王介绍爱丽丝时说,想把信使的注意力从自己身上转移开。但是没有用。这个安格鲁撒克逊姿态变得更特别了,他的大眼睛放肆地转来转去。

    “你在吓我!”国王说,“我头昏了,给我一块海参!”

    爱丽丝感到十分新奇,只见信使打开挂在脖子上的口袋,拿了一块海参交给国王,国王立即贪婪地吞食了。

    “再给一块!”国王说。

    “没有了,只有海草了。”信使看了口袋说。

    “那就给海草吧。”国王有气无力地说。

    “当你头昏时,再没别的东西比海草更适合了。”国王一面嚼着,一面对爱丽丝说。

    爱丽丝高兴地看到,这么一来,国王的精神大大振作了。

    “我倒认为给你泼点冷水,或者来点提神药,会更好点。”爱丽丝提议说,

    “我没有说没别的东西更好,我是说没别的东西更适合。”国王回答说,爱丽丝不敢驳他。

    “你在路上见到谁了?”国王问着,伸手向信使又要了一些海草。

    “没有人。”信使说。

    “对了,这位女郎也看到‘没有人’了,当然,只有‘没有人’走得比你更慢。”国王说。

    “我走得顶快的,”信使不高兴地说,“我敢肯定没有人走得比我更快的了!”

    “‘没有人’不会走得比你更快的。”国王说,“不然他早到了。好了,现在你已经歇过了,可以说说城里发生什么事了吧。”

    “我得向你耳语,”信使说,把手放在嘴边,做成喇叭状,并且弯腰靠近国王的耳朵。爱丽丝对此有点不乐意,因为她也想听消息。但是,信使并没有耳语,而是使足了劲儿喊道:“他们又在那里了!”

    可怜的国王大吃一惊,跳了起来,说:“这难道就是你的耳语吗?你再这样,我要把你油煎了!你的喊叫穿过我的脑门,像是一次地震。”

    “这就像是小小的地震!”爱丽丝想,接着又鼓起勇气问道,“是谁又在那里了呢?”

    “嗳,当然是狮子和独角兽了。”国王接着说。

    “为了争夺王冠吗?”

    “是的,当然是啦!”国王说,“最可笑的是,这王冠始终是我的。让我们跑去看看他们吧。”说着,他们就小跑着去了。爱丽丝跑着时,对自己背诵了一首古老的歌,歌词是:

    “狮子和独角兽正为王冠而搏斗,

    他们撕打着从城的这头到那头。

    有人给他们白面包,有人给黑面包,

    有人给萄萄干饼并敲鼓赶他们走。”

    “那么……那个……胜了……就得到……王冠……了吗?”爱丽丝跑得喘不上气地问。

    “没有的事,亲爱的,怎么想到这个!”国王说。

    又跑了一小段路,爱丽丝气喘吁吁地说:“能停下来……歇一口气吗?”

    “我随便,我也跑不动,”国王说,“不过,浪费一分钟也是可怕的,最好还是快去制止这场夺魁的拼杀吧!”

    爱丽丝喘得顾不上说话,因此,他们沉默地跑着,直到看见了一大群人。人群中间是狮子和独角兽在搏斗。他们打得尘土飞扬,难解难分,因此爱丽丝起初分辨不出谁是谁,但很快就根据独角认出了独角兽来。

    另一个信使海他,正站在观看搏斗,一手拿着一杯茶,一手拿着一块奶油面包。他们就走近了他。

    “海他刚从监狱里出来,他还没有来得及喝完茶就被派来了。”海发低声告诉爱丽丝,“监狱里只给他吃牡蛎壳,因此他又渴又饿。”海发说着,把胳膊围着海他的脖子,对他说:“亲爱的,你好吗?”

    海他回头看了一下,点了点头,又继续吃他的奶油面包了。

    “你在监狱里好吗?亲爱的。”海发问。

    海他又回头看了一下,脸颊挂着泪珠,但是仍不说一句话。

    海发不耐烦地喊道:“说呀,你不会说话吗?”但是海他只是大口地嚼着,还喝了几口茶。

    国王也喊开了:“你快说啊,他们怎么会斗起来的?”

    海他做了个无可奈何的样子,吞下了一大口奶油面包,干噎着说:“他们斗得真精彩呀,每个都被打倒了约莫八十七次了。”

    爱丽丝鼓着勇气插嘴说:“那么我估计快有人拿出白面包和黑面包了。”

    “这就是为他们准备的,我现在吃一点儿。”海他说。

    这时候,搏斗停下来了,狮子和独角谷都坐下来喘着气。国王宣布:“休息十分钟,吃喝一点东西!”海发和海他立即忙着端上了盛白面包和黑面包的盘子。爱丽丝拿了一小块尝了尝,觉得太干了。

    “我想他们今天不会再斗了,”国王对海他说,“快通知打鼓吧。”海他就像蚱蜢一样跳蹦着走了。

    爱丽丝静立了一两分钟,看着海他。突然,她高兴地喊道:“看,看,白后跨越田野跑来了,她从树林里飞出来,跑得多快呀!”

    “肯定有敌人追赶她,”国王看也不看地说,“那个树林里到处是敌人。”

    “你不去救她吗?”受丽丝对国王的满不在乎很诧异,问道。

    “没用,没用!”国王说,“她跑得太快了。你最好还是看看这场夺魁的拼杀吧!如果你愿意,我把她记入备忘录。她是个可爱的好动物。”他温和地说着,打开了备忘录,又问:“‘动物’两字怎么写的?”

    这时,独角兽遛跶到他们跟前,两手插在口袋里,瞟了一下国王说:“这次我干得真出色。”

    “不坏,不坏。”国王神经质地回答,“你不应该用角刺穿他呀!”

    “我并没有伤害他。”独角兽满不在平地说着就继续走了。这时,他眼光正落在爱丽丝身上。他立即转过来,站着看她,神态非常使人厌恶。

    “这是……什么?”他终于说了。

    “是个孩子,”海发殷勤地回答,并走到爱丽丝面前介绍,伸出了双手做一种安格鲁撒克逊姿势,“我们今天才见到她的,她同生命一样了不起,比起恬静的自然界来就更不用说了。”

    “我常把人当作神话似的怪物!”独角兽说,“她是活的吗?”

    “她能讲话。”海发严肃地说。

    独角兽神秘地看着爱丽丝,说:“讲话吧,孩子。”

    爱丽丝禁不住咧嘴笑了一笑,说:“你知道,我也总把独角兽当作神话似的怪物!我过去从未见过一头活的独角兽哩!”

    “好吧,既然我们已经互相认识了,”独角兽说,“如果你相信我,我也相信你。就这样约定吧!”

    “好的,如果你喜欢的话。”爱丽丝说。

    “老头儿,拿葡萄饼干来!”独角兽转向国王继续说,“不要拿黑面包。”

    “当然……当然!”国王嘟嚷地招呼海发,“打开口袋!快!不是这个……这里全是海草。”

    海发从袋中取出一个大饼子,给爱丽丝拿着,他又拿出盘子和刀子。爱丽丝不知道这些东西怎么来的,觉得像是变戏法一样。

    那狮子走过来,也参加进来了。看起来它又因又累,眼睛半闭着。它懒洋洋地眯着眼,看到爱丽丝时说:“这是什么?”声音低沉而空荡,像是巨钟被敲响。

    “你问这是什么吗?”独角兽连忙喊起来,“你永远猜不着!我也没猜着。”

    狮子有气无力地望着爱丽丝:“你是动物……植物……还是矿物?”他喊每个字都张着大嘴。

    没等爱丽丝回答,独角兽就喊出来了:“这是神话似的怪物!”

    “那么,来吃葡萄干饼子吧,怪物。”狮子说着卧了下来,把下巴支在爪子上,又对着国王和独角兽说:“你们俩都坐下,来均分这个饼子!”

    国王对于坐在两个大动物之间,显然很不自在,但是没有别的地方可坐了。

    独角兽狡猾地看着王冠说:“为了这顶王冠,我们现在再来较量一番,怎么样!”可怜的国王吓得发抖,差点把王冠从头上掉下来。

    “我将轻易取胜。”狮子说。

    “不能肯定。”独角兽说。

    “嘿,我把你打得转遍了全城还不够,你这胆小鬼!”狮子发怒地说,还支起了身子。

    国王立即打断他们的话,想制止继续争吵,他很神经质,声音颤抖地说:“转遍全城?那是很长的路呀!你们走过了古桥和市场吗?从古桥上你们可以饱览一下全城的景色。”

    “我不知道。”狮子咆哮着说,又卧了下来,“尘土这么多,什么也看不见。哦,什么时候了,怪物快切饼子呀!”

    爱丽丝正坐在小溪边上,膝盖上放着大盘子,认真地用刀切着那个大饼子。她已经听惯他们把自己称作“怪物”了。这时她回答狮子说:“真气了,我已经切开好几块了,可是它们又重新合了起来。”

    “你不懂得怎么对付镜中的饼子,”独角兽说,“先拿着转一圈,然后再切。”

    这话听起来很荒唐,但是爱丽丝顺从地站起来,端着盘子转了一圈,那个饼子就像她刚才切的那样,自动地分成了三块。“现在已经切好了。”狮子说。爱丽丝拿着空盘子回到原位上。

    当爱丽丝拿着刀坐着,对刚才饼子自动分开的事还十分迷惑不解时,独角兽喊道:“我说,这不公平!怪物给狮子的有我的两倍!”

    “她自己还没有留下一点呢,”狮子说,“怪物,你喜欢葡萄干饼子吗?”

    爱丽丝还没回答,鼓声响了。

    她弄不清鼓声从哪儿来的。这声音震耳欲聋,响彻云霄,而且响彻了她的头。她恐惧地站起来,跳过了小溪。这时,看到狮子和独角兽也站了起来,为了宴会被打断而怒气冲冲。她然后跪下,把手掩着耳朵,徒然地想抵制这可怕的噪音。

    爱丽丝想:“如果不是‘敲鼓’,恐怕还无法‘赶他们走’呢!”


如果您喜欢,请把《爱丽丝镜中漫游记》,方便以后阅读爱丽丝镜中漫游记狮子与独角兽后的更新连载!
如果你对爱丽丝镜中漫游记狮子与独角兽并对爱丽丝镜中漫游记章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。