第二十三章

类别:文学名著 作者:劳伦斯·山德斯 本章:第二十三章

    可怜的娜蒂憔悴孱弱,脸色白得和床单一样。她向我伸出细手。

    “我什么事都做不对,是吧?”她说。

    “你还活着,”我说完吻她冰冷的指尖。“你怎么样,亲爱的?”

    “哦……”她说,“我不知道。我不能思想。”

    “你会好的,”我安慰她。“我是来向你问好的。”

    “你真好,”她说,“查出谁偷钱币了?”

    “还没有。”

    “你会的,”她说,“你是个坚强的女人。警方还没查出是谁干掉奥森吧?”

    我摇摇头。

    “哦,谁管他,”她说,“他那个洋娃娃——什么名字?”

    “李道琳。”

    “是,真正的洋娃娃。她马上会找到另一个有钱人——一年?哦,一个月,世界在改变!我们都一样在改变,对吧?”

    “娜蒂,别那么说。你父亲和母亲在外面,他们真会震惊。他们爱你,希望你有快乐的生活,你对他们很重要。”

    她叹口气说,“我是他们的大祸害。两个不同的世界——你懂吧?”

    “你是今天邮报的大标题。”我告诉她。

    “是吗?”她高兴了起来,“见鬼!你带来没有?”

    “我放在家里,”我说,“如果你找不到,我会替你留下来。你戴个头圈和锡耳环。”

    “哦,老照片,”她说,“多年前在跳狄斯可时照的。”

    她又握住我的手。“听着,阿进。等我回到世界,我们可以常常见面吗?”

    “一定,”我说。

    “你发誓?”

    “当然。我也同样希望。不如你先答应我一件事。”

    “什么?”

    “如果你情绪欠佳想做这种儍事之前,打个电话给我好吗?”

    “好,”她说,“我会。”

    我们勾勾小指头,同时说,“一言为定。”

    我把早上这些事全记入本子,这时我接到第一个电话,我想不是其安便是约翰,通知我娜蒂自尽的事。可是是伍亦诺,由亚里桑纳打来的。我很高兴。

    “亲爱的亦诺,”我说,“我爱听你的声音,你一定会得到对方付钱的电话。我不要你为我的事花费。”

    “没什么,”他说,“钱又带不进棺材。阿进亲爱的,你最近怎么样?”

    我把最近的事简略告诉他,包括回葛氏公司。

    “好,”他说,“他们应该为强迫休假而羞愧。对于德玛丽新的案子更接近些没有?”

    “有,”我说,“可是没有用,我还是查不出人,亦诺。”

    “你怀疑什么人?”

    “有,可是毫无根据,所以我不想谈。”

    “好,”他说,“我谈。我有点消息。我和鹿特丹的朋友谈过,他也查过贝鲁特方面,阿进——如果他们说的是实话——真正有德玛丽新待价而沽,在磋商中将提出来源证明。我认为是合法的,阿进,东西是真的。”

    “谢谢,亦诺,你是宝贝。”

    “下一步呢?”他问。

    “下一步什么?你替我帮忙够多的了。花钱又出力,我不能再要求什么了。”

    “说!”他说,“说!阿进!亲爱的,我告诉你,我的生命已快结束,我该怎么办?坐以待毙?我替你做事等于替自己做。使生命忙碌,有人需要——在我的年齢,意义重大。”

    我泪水盈眶。“好,亦诺,”我说,“你真的可以帮忙。谁比你更有知识经验?告诉我,为什么一个收藏家——不是投机商人而是真正的收藏家——出售他的全部钱币?”

    他想了一会。“财务需要,”他说,“那可能是第一动机。一些投资错误,股票暴跌,他需要现款,所以他们出售一些钱币,那是第一动机。另一种是他想更新藏币,卖出比较平常的,甚至于一些复制品以便买高级品。”

    “可是真正的收藏家只买不卖,不是吗,亦诺?”

    “不错,除非他真正缺钱。”

    “海奇保已经出卖了五年,”我对他说,“大约一百件以上。我想查他卖了多少钱。不是某一枚,而是全部。我怎么办?找协会?”

    “不,”他立刻说,“他们不知道——即使知道也不会告诉你。你知道他和谁做买卖?”

    “不知道。他是个有钱人,亦诺。正直、诚实。他不会和市侩交易。”

    “那么在纽约只有五六个对象。我全认识。要我去查吗?”

    “你肯吗?”

    “好,这样我才有事傲,我觉得很重要。”

    “你是重要,亦诺,我爱你。”

    “你为什么不早生五十岁?”他说,“我们可以在一起创造美丽的音乐。”

    我笑起来。“亦诺,”我说,“你是个肮脏的老人。”

    “我曾经是个肮脏的年轻人,”他说,“恶性难改。阿进亲爱的,我一有消息就通知你。可能要些时间。”

    “我不管要多久,”我说,“下次让我付费。”

    “好吧,”他说,“谢谢,阿进。”

    挂上电话,我擦擦眼睛。老好人,为什么谢我?我明白。我又低头继续写笔记,然后我去冰箱拿巧克力出来吃。

    谁会相信下午我吃了三块冰冻巧克力?我,我不觉难为情。我虽然能吃,但是并不会胖。也许糖分给我精力。下午我不愿独处,于是我打电话给其安。

    电话铃声响时,我自问何不打给马约翰。我的选择是否有其他意义?

    我不知道。我等了有三分钟,他们才找到他来听电话。他又笑又喘气。

    “嗨,阿进,”他说,“我打算半小时后打电话给你。真的。你怎么样?”

    “还活着,”我说,“你呢?”

    “活着,”他说,“你大概听说了海娜蒂的事了?”

    “在邮报上看的。我早上去医院看过她。”

    “你?他们不让我进去。她有说为什么要自尽没有?”

    “她没说,我也没问。我只坐了几分钟,谈些女孩子话。德玛丽新有什么消息?”

    “没,”其安说,“一些乱七八糟的片段。万奥森命案也一样。警察还在查他小黑本子上的名字。我把你的直流交流消息告诉他们,他们去查了。没结果。”

    “其安,”我忽然冲动地说,“今晚我带你去吃晚饭。”

    “你?”他说,“今年内最好的建议。什么事?”

    “我又回葛氏支薪了,而且替海奇保调查。我想庆祝一下,如何?”

    “好极了。我们平分。去那里?”

    “我想试试附近一家新开的中国餐馆,阿姆斯特丹那边。窗上的菜单很不错。四川菜。你怕辣吗?”

    “开玩笑?我吃玉米花加辣椒。你笑什么?”

    “餐馆名字……”我说,“叫红罗。”

    “八点来接你?”

    “没法停车,”我说,“我们走过去。两条街远。”

    红罗刚开门,可是和纽约百万家中国餐厅没什么两样。客人很多是东方人,菜单上说你的菜可以是“全红”,“清红”和“免红”。

    “我们要清红”我说:“如果还不够辣,可以加胡椒。”

    我们要了蛋卷和烧肉,馄饨汤,决定分享主菜:花生虾仁,大蒜烧肉,加上白饭。

    “以啤酒代茶,”其安对侍者说。“冰冷的啤酒。好吧,阿进?”

    “好。”我说。

    我饿了,而其安比我更饿。我们像蝗虫般席卷食物。我喝了瓶汉尼肯,其安两瓶。我们吃了冰淇淋,再打开幸运果。我的是:“心愿得偿”。其安的是:“智者无欲”。

    “我一生的故事,”其安说,“便是——一无所得。”

    我告诉其安去洗手间,可是我抓住侍者付账,也给了小费,然后回桌去。

    “好了?”其安说,“我去算账。”

    “已经付过了,”我说。

    他望着我摇摇头。“你真狡猾,知道吧?我说过平分的。”

    “你说了,可是我没有同意。”

    他笑着拿起我的手吻着掌心。“你真是的。新式女人。”

    “还不够新。”我说。

    我们慢慢走回公寓。他坚持要顺道买六罐汉尼肯。我不反对。四川菜还让我肚子发烫,还好我们没叫“全红”,否则眉毛都会烧起来。

    我们一夜没提起钱币窃案的命案。我想两个人都需要让头脑休息。我们聊电影,那家烤鸭较隹,其安的清洁妇人揩油地板蜡。

    “我发誓她在喝蜡。”他说。

    我们到家后,他问可不可以舒服一点,我说请便。他脱下外套和鞋子。他穿着针织运动衫。

    他绝不是个文雅漂亮的纨袴子弟,他没有那种身材,而且有种佣懒的态度。他坚实,让人看了舒服。他知道生命并非儿戏。乔其安便是这种人物。

    “下星期天要和女儿相聚,”他说,“希望你也能来。好吗?”

    “真的没关系吗?”

    “我不敢确定,”他说,“试试看。”

    “好。”

    “你喜欢海滩吗?”

    “喜欢,可是我要特别小心,晒红了会生雀斑脱皮。”

    “你可以穿上衣服,”他耸耸肩说,“去佳克海边,水很温和,你会游泳吗?”

    “像条鱼,”我说,“鳗鱼。”

    “你老是有点自卑。你的苗条高挑身材使你难过?”

    我们都就着瓶子喝冷啤酒。我大喝了一口。

    “谢谢你不说瘦说苗条。我不在乎,这是天生的。我照镜子时,我知道人家怎么看我。要买合适的衣服,我自己能应付。”

    “你能应付一切,”他说,“十五年前我腰围三十二,现在四十。我试了很多,工作、运动、节食,没有用。我就只好随它去,我是个脏鬼。”

    “你不是脏鬼,”我生气地说,“别那么说。你是个很,嗯,很健康的男人。”

    “对,”他说,“健康。”

    他说完我们都笑起来,使我们身体的缺点全变得不重要。

    “你呢,阿进?”他望着我说,“你想什么?结婚?生小孩?”

    “我不知道,”我看着啤酒瓶说,“我不知道自己打算做什么。我想先做点事。”

    “你似乎做了不少事。”

    “不够。今夜幸运果上说心愿得偿。我根本不知道我有什么心愿。我浮在半空。”

    “那也没什么不对,我也一样。早晚事情总会有个方向。凡事不用强求。”

    “我也这么想,船到桥头自然直。”

    “对,”他说了忽然又问:“今晚我留下好吗?”

    如果我说不行,他一定会说,“好。”可是我说,“好。我付的晚餐对吧?”

    他笑了起来。“我爱你,阿进,真的。你是个好女人。”

    “你可以应付得了。”我说。

    他在床上沈闷得近乎严谨。性对他是件正经事。和一个不把性当作娱乐的男人在一起使人高兴。一切动作都很重要,每个吻都是承诺。

    我不是个有技巧或熟练的爱人,经验很少。其安带来的性爱对我很新鲜。他如此——热诚,不聪明,但是诚挚,他给我的安慰胜过愉悦,在他的拥抱中使我满足而且安心。

    有如回到老家。


如果您喜欢,请把《第八诫律》,方便以后阅读第八诫律第二十三章后的更新连载!
如果你对第八诫律第二十三章并对第八诫律章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。